Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень, вы в разных весовых категориях! — последовал ответ откуда-то из глубины его мозга. Энн владеет туристическим бюро, а ты простой инструктор. Вдобавок она твой работодатель.
Зато у нее не будет иллюзий относительно того, что я собой представляю, мысленно возразил себе Джим. Она с самого начала все знает. И потом, речь ведь не идет о каких-то долгосрочных отношениях. Возможно, Энн вовсе не прочь устроить себе во время отпуска небольшое приключение. А то, что она мой босс… ведь это не делает ее менее женственной, верно?
Он повернул голову и несколько мгновений пристально смотрел на Энн.
Взгляд той был устремлен вперед, она любовалась возвышающимися вдоль дороги соснами. Но потом, будто почувствовав, что ее разглядывают, покосилась на Джима. Их взгляды встретились.
Энн показалось, что она прикоснулась к оголенным электрическим проводам. Ее никогда в жизни не било током, однако она полагала, что ощущения оказались бы именно такими. Всю ее словно прошило иглой, пальцы непроизвольно сжались, ногти впились в ладони, но она даже не заметила этого. Его улыбающиеся изумрудные глаза были совсем близко, их сияние будто обволакивало, выражение притягивало, не позволяло прервать зрительный контакт.
Что увидела Энн в этих удивительных глазах? Откровенное любование или тихую радость, а может, оттенок надежды? Впрочем, в той или иной степени взгляд Джима выражал все эти эмоции.
Но долго размышлять над этим не пришлось. Автомобиль вдруг тряхнуло, и, выругавшись, Джим резко перевел взгляд на дорогу.
— Что это было? — спросила Энн.
— Корень сосны. Движения по этой дороге почти нет, и на некоторых участках корни изрядно выпирают из земли. — Он негромко кашлянул. — Это я виноват. Отвлекся…
Повисла неловкая пауза.
Я тоже хороша, подумала Энн. Человек за баранкой, а я играю с ним в гляделки. Так и перевернуться недолго. Интересно, куда подевалась моя пресловутая ответственность перед клиентами? А ведь их в кузове четверо!
И все-таки ей чертовски интересно было узнать, о чем думал Джим, пока они смотрели друг на друга.
— Э-э… далеко еще до базы? — спросила она, лишь бы прервать затянувшееся молчание.
— Что? — произнес Джим, тоже о чем-то размышлявший. — А, до базы… Вон она виднеется меж деревьев.
Впереди дорога делала поворот, уходя вправо, и, приглядевшись, Энн действительно различила там деревянный дом, стены которого оттенком почти сливались со стволами окружающих сосен.
Сзади, в кузове, раздались возгласы — там тоже заметили базу. Больше и громче остальных, разумеется, радовалась Либби.
Пикап остановился на лужайке перед базой, и все со смехом и шутками принялись выгружаться. Энн отметила про себя, что за время последнего перегона члены маленькой группы успели неплохо поладить между собой.
Пока его подопечные стаскивали и укладывали на траву рюкзаки, Джим направился к дому.
Это было одноэтажное приземистое строение, словно расползшееся вширь, выставив вверх дымоходы. Окошки в нем были небольшие и зарешеченные — не от человека, а от диких лесных животных. Сам Джим никогда не встречал здесь никого крупнее белки, но школьный приятель рассказывал ему, что однажды видел поблизости медведя.
Нужно будет предупредить группу, мелькнуло в голове Джима. Особенно эту девчонку… Либби. Чего доброго, бросится играть с мишкой, подумает, что ручной!
Он взбежал по ступенькам и вынул из кармана прикрепленную цепочкой к ременной петле джинсов связку ключей. Затем отпер и распахнул настежь дверь, впуская в дом хоть и сильно нагревшийся за день, но все же свежий воздух. Потом Джим повернулся к входу спиной, расправил слегка затекшие плечи и поднял лицо к небу, на котором не было ни одного облачка.
Солнце уже садилось за лес, озаряя воды виднеющегося справа залива розоватыми лучами. Небосклон над деревьями был того же цвета, но выше преобладал странный лимонный оттенок, невиданный в здешних краях.
Как на японской картине, подумал Джим. Никогда такого не замечал. Что бы это значило? Может, подобный эффект возник из-за установившейся в последнее время жары?
Он перевел взгляд на суетящихся возле пикапа туристов и вдруг замер от неожиданности: стоявшая среди остальных, но выглядевшая несколько отстраненной Энн смотрела прямо на него. Вероятно, она наблюдала за ним уже несколько минут.
Однако, заметив, что он взглянул на нее, опустила глаза. Затем вообще отвернулась и стала говорить что-то Либби. Алекс тоже слушал ее, небрежно облокотившись на свой рюкзак, благо тот был размером почти с него самого.
Спустившись с крыльца, Джим неспешно направился к группе.
— …И вообще, советую всерьез отнестись к тому, что говорил Джим перед тем, как мы уселись в пикап, — услышал он, подойдя на несколько шагов. — Особенно, это касается тебя, Либби, — продолжала Энн. — Знаешь чем отличаются так называемые «экстремалы» от обычных туристов? Гораздо большей собранностью. Они четко придерживаются установленных правил поведения, независимо от того, нравятся те им или нет.
— Разве я возражаю? — отвечала Либби. — Мне и брат говорил, что без дисциплины в подобном деле нельзя.
— Вот видишь! — подхватила Сандра, переглянувшись с Энн. — Тем более следует прислушаться к здравому совету.
Несколько мгновений Либби переводила взгляд с Сандры на Энн и обратно. Искусственный брильянт на крыле ее носа сверкал в лучах предзакатного солнца.
— Что я сделала? — наконец спросила она, озадаченно сморщив лоб. — Почему вы на меня набросились?
— Действительно, — неожиданно подал голос Алекс, — что это вы ополчились против Либби?
Ощутив поддержку, та благодарно взглянула на него.
Энн и Сандра вновь переглянулись, затем заулыбались.
— Что вы, ребята! — воскликнула Энн. — Никто ни на кого не ополчался. Просто я беспокоюсь, как бы кто-нибудь не угодил в какую-нибудь передрягу. А так как Либби, по-моему, склонна к некоторому безрассудству…
— Ничего подобного! — возразила та. — Да, меня будоражит осознание опасностей, которыми напичкан этот тур, но я вовсе не собираюсь рисковать без необходимости.
Энн вновь переглянулась, на сей раз с приблизившимся Джимом. Одновременно краем глаза она успела заметить, как поползли вверх брови Алекса при упоминании об опасностях.
Если в ближайшее время я не посвящу парня в некоторые тонкости общения с Либби, того и гляди, он потребует отвезти его обратно на железнодорожную станцию! — пронеслось в голове Энн.
К счастью, Джим уже был в курсе дела и поспешил на выручку.
— Если этой ночью вы как следует не отдохнете, то опасными для вас станут даже самые безобидные участки маршрута, — с подчеркнутым спокойствием заметил он. — Прошу всех в дом.
Затем, без дальнейших разговоров, Джим взялся за один конец принадлежащего Алексу рюкзака, и тому не осталось ничего иного, как ухватиться за другой. Совместными усилиями они потащили ношу к крыльцу. Остальные потянулись за ними. Энн замыкала шествие.