Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можем ехать, — когда на улице окончательно стемнело, а помещение кухни освещал лишь огонь в жаровне, раздался голос советника. — Пахнет вкусно, — устало улыбнулся он. — Что это у тебя тут?
— Сейчас налью тебе, — подскочила я и завертелась в поисках подходящей кружки. — Это пунш.
— Не нужно, — не отрывая от меня взгляда, Радв взял со стола мою кружку и отпил из нее. — Вкусно, — он улыбнулся и облизнул губы, а я сглотнула.
— Еще? — внезапно осипшим голосом поинтересовалась.
— Лучше дома еще приготовим. Дашь Миргу рецепт.
Глава 15. Радвальд
Сюрприз, оставленный проклятым рабовладельцем в доме, выбил из колеи. Не только Линду, хотя она, по мнению Радвальда, держалась прекрасно, но и его самого. Рабовладение — вещь сама по себе поганая и грязная, а когда видишь, что невинных существ выкинули как ненужные объедки со стола, и вовсе придушить ублюдка голыми руками хочется. И не помогает тот факт, что Радв вроде как опытный воин, да и в жизни повидал всякого — от увиденного в подземелье до сих пор колотит. И думать не хочется, какая судьба ждала бы фею, не отправь ее ублюдок на задание и не приди в нужный момент к советнику видение.
А девушка с каждым проведенным вместе часом привлекала его все больше и больше. Словно проникала под кожу, как те татуировки, что клеймили лица сегодняшних рабынь. Линда оказалась смелой, знакомой с понятием чести и долга, умеющей дружить, а главное — сладкой и такой податливой в его руках. Казалось, из нее, как из глины, можно вылепить все, что угодно. Задатки у феи хорошие, главное только от бранных слов отучить.
Он смотрел на Линду, что, свернувшись калачиком возле его бока, посапывала, иногда вздрагивая после пережитого, и понимал, что хотел бы, чтобы так было всегда. Он, она и уютный треск огня в камине. Осталось только разобраться с ее бывшим хозяином, да вытерпеть срок, установленный книгой, чтоб эту рухлядь саму молнией разорвало!
Он проснулся от непривычного шевеления прямо под боком. Призвал магию, приоткрыл незаметно глаз и усмехнулся самому себе: никакой опасности, всего лишь юная фея просыпается. На этот раз она закинула на его бедро колено, ладошку положила прямо на сердце, а голову пристроила на плече. Что ж, Радвальд был совершенно не против проявленной инициативы, Линде полезно привыкать к его присутствию.
— С добрым утром, — шепнул он в розовенькое ушко. Ушко дернулось, и фея так резко подпрыгнула и села, что чуть было не свалилась с кровати. — Осторожнее, — придержал он ее за руку. — Как спалось?
— Кажется, прекрасно, — смутилась Линда. Растрепанная со сна, такая мягкая и теплая, она казалась ему невероятно притягательной. Так бы и съел, ну или покусал хотя бы.
— Действительно запретная сладость, — вырвалось у советника.
— Что?
— Так, мысли вслух. Интересно, если ты сама поцелуешь меня, книга сочтет это за нарушение ее условий?
— А, хочешь с утра пораньше взбодриться разрядом молнии? — прищурилась Линда, и все очарование безмятежного утра как рукой сняло. Остро заточенный язычок его феи способен искромсать и не такой момент. — Ты только скажи, я всегда рада услужить. Нам, кстати, еще долго вместе спать придется? — нахохлилась она, как те воробьи, что прилетают погреться возле его окна в особенно суровые морозы. — Я вроде как прилично себя веду, линять не собираюсь…
— Я думал, тебе нравится. Ты так тесно прижимаешься ко мне ночью.
— Чушь собачья! — возмутилась она, но тут же исправилась: — Ой! То есть я хотела сказать, лорд советник, что вы заблуждаетесь или же намеренно вводите меня в заблуждение, — от явного напряжения фея говорила медленнее обычного, тщательно подбирая слова. Радовало, что ее обещания в логове Шиитара не оказались пустым звуком.
— Ну что вы, леди, — поддержал он тон беседы. — Я лишь выразил восхищение вашим соседством. Желаете завтрак после совместно проведенной ночи?
— Очень! — рявкнула Линда и красная как рак скрылась в купальне, а Радвальд закинул руки за голову и отчего-то страшно довольный уставился в потолок.
Послание принесли прямо во время трапезы. Дворецкий передал конверт с припиской «срочно!» и сообщил, что посыльный ждет ответа внизу. Дерзен писал, что удалось выяснить местонахождение оплота, куда поспешно сбежал рабовладелец. И у Радвальда в распоряжении оставались считанные минуты, чтобы успеть присоединиться к операции. А упускать такую возможность он ни в коем случае не собирался. Ублюдок не должен уйти от него.
— Мне нужно ехать, — советник отложил приборы, поднялся из-за стола и виновато посмотрел на свою фею.
— Я могу отправиться с тобой? — голубые глазищи, умудрившиеся сохранить выражение чистоты и невинности, с ожиданием взирали на него.
— Нет, прости, это очень опасно, — покачал головой Радв. Отказывать Линде было тяжело, но он не собирался брать девушку в самое пекло, насколько бы смелой и уверенной в себе она ни была.
— Вы отправляетесь за Шиитаром?
— Да, — врать он ей не хотел.
— Будь осторожен, Радв, — фея порывисто вскочила из-за стола и метнулась к нему. — Ублюдок слишком хитер, а еще неведомо как чувствует опасность. Пожалуйста, не думай, что он не приготовил сюрпризов, — тоненькие пальчики теребили завязки на вороте его рубашки, и советник накрыл девичьи ладошки своими.
— Я буду начеку, обещаю. Все будет хорошо.
— Возвращайся, пожалуйста, — Линда доверчиво заглянула в его глаза, а потом потянулась и оставила легкий поцелуй на подбородке.
Радвальд стиснул тоненькое тело в крепких объятиях.
— Жди меня и никуда не уходи.
— Хорошо, — шмыгнула носом фея и отстранилась.
Послушная Линда — это что-то новенькое, но на дело советник отправлялся с легким сердцем.
Глава 16. Линда
Без Радвальда день тянулся неимоверно долго. Я и сама не заметила, как успела привязаться к этому северянину, к его шуточкам, его ужасной манере общения. Мне сильно его не хватало и в то же время я страшно переживала за советника, ведь отправился он не на увеселительную прогулку, а в поход против одного из опаснейших жителей столицы. Шиитар