Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Действительно ли он сидел сейчас рядом, нежно держа ее за руку? Или ей это только приснилось? Она затрясла головой, чтобы прогнать эти глупые мысли. Перед пожаром Кэл Джермейн велел ей покинуть остров. И ничего не изменилось. Очень скоро она исчезнет из его жизни. И снова ее захватит водоворот, из которого ей почти удалось спастись.
– Старлайт, где мое платье? – Далси стояла посреди комнаты в рубашке и нижней юбке. Ее заставили несколько дней пролежать в кровати. Она ела в постели и спала как младенец, но сегодня решила взбунтоваться против своего вынужденного безделья.
– Оно слишком сильно пострадало от огня. Тетя Бесси сказала, что его уже не спасти.
– И велела его выбросить?
– Сожгла в камине. – Старлайт показала ей чудесное розовое платье с такой же шалью, окаймленной бахромой. – Взамен она велела перешить на тебя вот это.
– О-о, – Далси покачала головой, – слишком нарядно для работы.
– Тетя Бесси сказала, что тебе нельзя трудиться, пока руки не заживут.
Далси показала ей свои розовые ладони, покрытые шрамами.
– Но они уже почти зажили. А если я не буду работать, то чем же мне заняться?
Старлайт рассмеялась:
– По замыслу тети Бесси, ты составишь ей компанию. По-моему, в глубине души она очень довольна, что ей будет с кем поговорить. Она даже с детьми заводит беседы, хотя и следит, чтобы они не заговаривали первыми.
Когда Старлайт покончила с застегиванием целого рада маленьких пуговичек, Далси посмотрелась в зеркало. Было странно видеть себя в таком красивом наряде.
– Дети оделись?
– Фиона им помогает. Они скоро придут. – Старлайт поднесла щетку к густым темным волосам Далси. – Садись, я тебя причешу.
– Я не привыкла, чтобы со мной так носились!
Старлайт заколола Далси волосы двумя перламутровыми гребешками и отошла, чтобы оценить свою работу.
– Ну вот. Теперь ты как настоящая леди!
Не успела Далси ответить, как постучали в дверь. Вошли Фиона и дети, и все дружно ахнули, увидев ее.
– Выглядишь ты просто великолепно! – Фиона подбежала к подруге и обняла ее.
– Слишком великолепно, но, похоже, у меня нет выбора. Мое платье сожгли, – пожаловалась Далси.
– Давно пора, – засмеялась Фиона.
Спускаясь со всеми по лестнице, Далси положила руку Фионе на плечо.
– Ты уже окрепла?
– Конечно! Я могла бы отскрести полы в сотне комнат и подоить несколько дюжин коров.
Далси засмеялась:
– Смотри, как бы Джермейны не услышали и не заставили тебя валить деревья.
– Я вовсе не прочь этим заняться, – ответила Фиона. – Не знаю, в чем здесь дело, в еде или в мягкой постели, но я уже давно не чувствовала в себе такой силы.
Щеки Фионы и вправду горели румянцем, а под смеющимися голубыми глазами больше не было темных кругов.
– Итак, – произнесла тетя Бесси, как только они вошли в столовую, – вы, наконец, с нами, мисс Трентон.
Трое мужчин подняли на нее глаза.
– Да. Спасибо вам всем.
– Я вижу, Старлайт сумела удачно переделать это старое платье, – добавила тетя Бесси. – На вас оно смотрится гораздо элегантнее, чем когда-то на мне.
– Лучше бы вы подыскали мне что-нибудь попроще, тетя Бесси. Это – слишком красивое. – Далси ощутила на себе взгляд Кэла и покраснела.
– Вздор. Мои старые платья лежали в сундуке, и только пыль собирали. Пусть от них будет хоть какая-то польза. А теперь садитесь и поешьте, как следует, мисс Трентон. Со дня пожара вы почти ничего не ели.
Заняв свое место, Далси наклонила голову и взяла за руку Натаниэля. Поймав неодобрительный взгляд тети Бесси, она опустила другую руку на колени и начала молитву:
– Благодарим Тебя, Отче, за этих добрых людей, которые дали нам приют от бури. И благодарим Тебя за эту изобильную пищу.
Сидевшие напротив мужчины молча смотрели на нее. А дети, наскоро произнеся «аминь», принялись за еду.
– Кэлхен, ты сегодня будешь рубить деревья или сеять? – спросила тетя Бесси.
– И то, и другое. Надо продолжать сев, если мы хотим собрать урожай. А урожай надо где-то хранить – посему придется поспешить с постройкой амбара. – И он вышел из-за стола. – Так что утром мы будем сеять, а потом – валить деревья. Дотемна.
– Ты бы не возражал, если бы в сутках было побольше часов, – с укором произнесла тетя Бесси.
– И поменьше бурь. Пойдемте, – сказал Кэл братьям. – Мы и так много времени потратили зря.
Далси больше не могла молчать.
– Если помните, мистер Джермейн, несколько дней назад Натаниэль предложил отличное решение: вы с братьями можете целый день рубить деревья, а мы будем сеять.
– А что вы знаете о том, как надо сеять? – с вызовом спросил Кэл.
– Мой отец был испольщиком, – запинаясь, призналась Старлайт. – Я ему помогала.
– А я уже работал в поле, – гордо заявил Натаниэль.
– И я тоже, – тихо сказала Далси и почувствовала, как угрюмый взгляд Кэла впивается в нее. – Когда наши мужчины ушли на войну, мы стали делать мужскую работу. Даже те из нас, кто жил на богатых плантациях. – И она дерзко вздернула подбородок.
Похоже, ее отец и впрямь был человеком небедным, подумал Кэл. Тем не менее, эту девушку трудностями не испугать. Только почему ему все время кажется, что мисс Далси Трентон – искусная лгунья?
– Ну что ж, прекрасно. После завтрака все пойдут со мной в поле, кроме мисс Трентон. Я не позволю вам копаться в грязи с такими ожогами. – Голос Кэла был категоричен.
– Мои руки зажили, и им не привыкать к тяжелой работе, – нерешительно возразила Далси.
Он раздраженно вздохнул и произнес равнодушным тоном:
– Пойду запрягу повозку. Мы с братьями оставим вас на южном поле, а сами отправимся в лес.
– Мы все поедем? – переспросила Далси.
– Да, мисс Трентон, – сквозь зубы процедил Кэл. – Все.
Заканчивая завтрак, Далси старалась ничем не выдать свою радость. Они снова нужны, а значит, пока останутся здесь. Папа говорил, что лучший способ стать желанным гостем – разделить с хозяином работу. Она готова на любую работу, лишь бы не возвращаться в Чарлстон.
Далси, согнувшись, мелкими шажками продвигалась по борозде, закладывая семена в землю аккуратными, ровными рядами. Несмотря на широкополую шляпу, солнце жгло нещадно. Как и остальные, она скинула туфли. Сначала земля казалась приятно прохладной, но теперь так раскалилась, что припекала ноги. Далси выпрямилась и прижала руки к ноющей пояснице. Что ж, она сама настояла, чтобы вместе со своими подопечными взять на себя эту тяжелую работу. Если такова цена за то, чтобы остаться в этом раю, то все они готовы ее заплатить.