Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно в этот момент Лесли поняла, насколько муж нуждался в подобном проекте.
Брайану хотелось сразу же взяться за дело и начать изменения в ресторане, но он решил понаблюдать еще один вечер, прежде чем примет какие-то решения. Второй вечер оказался очень длинным.
Во-первых, трем разным клиентам, забиравшим еду через окошко для автомобилистов, пришлось вернуться, потому что их заказы оказались собраны не полностью. Одному пришлось возвращаться даже дважды! Больше всего беспокоило Брайана не то, что заказы собирались кое-как, а то, что это никого не волновало, и меньше всего Карла.
Джолин и Пэтти разговаривали с посетителями тоном, который колебался от дружелюбного до безразличного и угрюмого, в зависимости от настроения посетителей и самих официанток. Казалось, только Миго гордился работой, выполняя все поручения коллег без колебаний и жалоб.
По мере того, как Брайан знакомился с состоянием дел в «Джин и Джо», он все больше удивлялся, как вообще удавалось ресторанчику держаться на плаву. Один из инцидентов ярко показал порядки, которые здесь установились.
Было без трех минут девять — время закрытия ресторана в пятницу. Подсчитывая кассу, Брайан внезапно услышал, как кто-то у главного входа заорал: «Автобус!» По иронии судьбы это был Карл, а не один из испаноязычных коллег, которые озвучили бы сигнал опасности по-испански.
В мгновение ока ресторан оживился, как будто взорвалась бомба. В течение десяти секунд главный вход был закрыт, свет погашен, а стулья перевернуты и поставлены на столы. Казалось, что все сотрудники попрятались по углам, подальше от окон.
Первое, что подумал Брайан, — что ресторан сейчас ограбят. Он подошел к окошку для автомобилистов и увидел, что на парковке остановился автобус. На окнах автобуса были надписи мылом: «Давай Рамс! Победим Тигров! Вперед Лейквью!»
Брайан увидел, как передняя дверь автобуса открыл и вышли двое. Они направились ко входу в «Джин и Джо», но, увидев, что дверь заперта, остановились. Посмотрев на часы, пара покачала головами и направились к автобусу. Еще несколько человек вышли, но разведчики доложили, что заведение закрыто, и все вернулись обратно. В конце концов автобус выехал со стоянки и направился в сторону огней Южного Тахо.
Как только автобус уехал, все сотрудники ресторана, казалось, вздохнули с облегчением и дали волю радости. Это было самое яркое проявление эмоций, которое Брайан видел у них за последние два дня.
— Что все это значит? — спросил Брайан, глядя на Пэтти и Кенни. От его вопроса чувство облегчения и счастья в зале немного померкло.
Помявшись, Кенни объяснил:
— Два месяца назад этот автобус подъехал сюда за десять минут до закрытия и оставался до десяти тридцати.
Пэтти добавила:
— Это родители старшеклассников, которые играют в баскетбольной команде. Их школа расположена около дороги, ближе к Лейквью. Когда мы их видим, мы всегда стараемся закрыться побыстрее.
Они не испытывали и тени смущения, рассказывая ему об этом.
Сожалея, что он не догадался выйти и пригласить в ресторан целый автобус народу, бывший директор решил, что он увидел уже достаточно и можно приступать к изменениям. Вечер субботы должен был ознаменовать начало новой жизни для работников «Джин и Джо».
На следующий день Брайан приехал на работу пораньше, договорившись с Джо, чтобы тот был на месте. За час до прихода работников совладельцы встретились в зале ресторана.
Начал Джо:
— Надеюсь, вы не хотите попросить вернуть ваши деньги? Мы, кажется, договаривались, что в случае увольнения вы не сможете сразу забрать свои инвестиции.
Брайан засмеялся:
— Я не увольняюсь и не собираюсь просить вас вернуть деньги.
Джо успокоился, и Брайану стало легче развивать свою мысль.
— Но я хотел попросить вас позволить мне провести некоторые изменения.
Джо засмеялся:
— Уже! Всего после двух дней работы. Но я не буду вам мешать.
Он помолчал и добавил:
— А что вы задумали? Это касается меню или декора?
Брайану пришлось приложить усилия, чтобы не засмеяться, когда Джо назвал ужасное оформление старого ресторана «декором», причем произнес это слово на итальянский манер.
— Нет, я больше думаю над работой с людьми.
Джо фыркнул:
— Что вы имеет в виду? Вы хотите кого-то уволить?
— Нет, вовсе нет.
Но потом, подумав, Брайан сказал:
— Хотя, если потребуется, к этому методу, возможно, тоже придется прибегнуть. Но это не совсем то, о чем я думаю.
Брайан не хотел создать у Джо впечатление, что его критикуют, поэтому подбирал слова с особой тщательностью:
— Я хотел бы, чтобы люди лучше понимали, чего в итоге мы ожидаем от них.
Как показалось Брайану, эти слова не вызвали особой акции у Джо, но и не обидели его. Брайан решил, что хороший знак и продолжил:
— Поэтому я надеюсь, вы поможете мне подготовить ресторан к приходу посетителей. Когда появятся сотрудники, я хочу успеть провести с ними собрание.
В ответе Джо опять послышалась смесь безразличия и вежливости:
— Конечно, давайте тогда за дело.
И странные бизнес-партнеры начали готовить «Джин и Джо» к субботнему вечеру. Они подмели полы, привели в порядок стойку, нарезали начинку для пиццы, приготовили стопки салфеток. Они даже успели сделать еще кучу вещей, например навести порядок в большом холодильнике и тщательно вымыть доску, на которой писали меню, что, по мнению Брайана, не делалось в течение нескольких месяцев.
К моменту, когда начали приходить работники, заведение блестело немного больше, чем обычно, и это не мог не заметить даже самый безучастный к своей работе человек.
— Кто все это сделал? — удивился Карл.
Джо ответил:
— Мы с Брайаном. Это заняло всего сорок пять минут.
— А что мы тогда должны делать? — спросил Карл.
— Кажется, у вас сейчас будет собрание. А я поехал в кино.
Сказав это, Джо уехал, оставив Карла в полном недоумении.
Брайан предложил всем налить себе что-нибудь и пройти в зал. Это было не в правилах, Джо обычно ругался на сотрудников, когда те позволяли себе наливать ресторанные напитки, продававшиеся в розлив, до закрытия. Но Брайан не знал об этом, а даже если бы и знал, то не сильно беспокоился.
Когда все, за исключением Миго, который еще не пришел, расселись, новый менеджер начал собрание. Он потом признался Лесли, что немного нервничал, поскольку не знал, как люди прореагируют на его слова. Он не боялся бунта или еще чего-то в этом духе. Больше всего его пугало полное безразличие.