Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот маленький болгарский городок Уильям Тернер и ТомасРайт добирались почти три часа. Сначала они проехали городок, не сумев найтиуказатель, и лишь затем, вернувшись обратно, обнаружили дорогу, ведущую туда. Вгород с таким смешным для русского человека и трудным для американца названиемЕлин-Пелин — они въехали уже в первом часу дня.
— Куда теперь? — спросил Томас.
— Поедем к дому, где он жил. Раньше это была улицаДимитрова. А сейчас, может, ее и переименовали, — подумав, сказалУильям. — Нам нужен его дом.
— Сначала нам надо найти его улицу, — пробормоталТомас. — Никаких указателей. Хорошо еще, что это маленький городок.
В Болгарии, как и во всех социалистических странах, не былоне только подробных справочников автомобильных дорог, но и дорожных карт суказанием названий улиц и площадей. Подобная информация считалась почтисекретной, путешественникам в этих странах приходилось достаточно нелегко. Еслиони пробовали совершить свои вояжи без переводчиков и экскурсоводов Интуриста иподобных организаций, то сталкивались с непреодолимыми трудностями. Апредставители государственных туристических компаний, как правило, бывализаодно либо с сотрудниками, либо с осведомителями местных органов безопасности.
Дом, где ранее проживала семья Кемаля Аслана, они нашли врезультате некоторых поисков. Дом был деревянный — старый, покосившийся,кое-где доски уже разрушились. Они постучали, но никто не ответил.
— Кажется, мы напрасно сюда приехали, — огорченнозаметил Томас.
— Постучи сильнее, — посоветовал Уильям. Томасзабарабанил изо всех сил. Дверь по-прежнему была заперта, и в доме никто неотзывался.
— Может, после его отъезда здесь никто не живет? —предположил Томас.
— Семнадцать лет, — пробормотал Уильям, —этого не может быть.
— Кто вам нужен? — спросил вдруг женский голос.
Они обернулись. Рядом стояла молодая, лет тридцати, женщина.Она держала за руку одетого в теплую куртку мальчика. Мальчик молча смотрел нанезнакомцев.
— Простите, — сказал Томас, — мы американскиекинооператоры. Приехали снимать фильм о вашем бывшем соотечественнике. Может,вы нам поможете?
— А кого вы ищете?
— Здесь раньше жил Кемаль Аслан, — уточнилТомас, — может, вы помните его семью?
— Нет, не помню, — задумалась женщина.
— Вы давно здесь живете?
— Да, я здесь родилась.
— Может, ваши родители помнят? — спросилТомас. — Здесь проживал американец турецкого происхождения.
— Ах, турки, — сказала женщина.
Болгары все-таки традиционно не любили турок.
— Вы их помните?
— Конечно. Молодой парень и его мать. Они приехали изАмерики. Меня тогда еще не было на свете.
— А сейчас здесь кто-нибудь живет?
— Жили. Они переехали в Пловдив. Последние два годаредко появляются.
Но они купили квартирку еще тогда, когда эти турки здесьжили. Я слышала, он потом попал в какую-то серьезную аварию.
— Ваши родители могут вспомнить об этой семье? —спросил Томас. Уильям молча стоял рядом.
— Да, конечно, — кивнула женщина, — идемте кнам, мы живем недалеко.
Мой папа их должен хорошо помнить.
Томас коротко пересказал содержание разговора Уильяму, итот, согласившись, пошел за женщиной.
Идущий впереди мальчик вдруг обернулся и спросил что-то уТернера.
Томас рассмеялся, качая головой.
— Что случилось? — спросил Уильям.
— Ему кажется, что ты шпион. Я сказал, что дети любятиграть в шпионов.
— Почему он так решил? — угрюмо спросил Уильям.
— Их так учили в школе, — засмеялся Томас.
— Плохо учили, — пробормотал Тернер. Дом, гдепроживала соседка, оказался не очень далеко. Им пришлось пройти около двухсотметров. С этой стороны улицы был овраг, и рядом домов больше не было.
— Идемте в дом, — предложила женщина, первойпроходя во двор. Этот двухэтажный дом был не просто обжитым местом. Здесь всебыло сделано с любовью.
Чувствовалась умелая рука хозяев. Они вошли в дом и сразуувидели старого хозяина. Несмотря на годы, он выглядел достаточно крепкимчеловеком.
— Кто эти люди? — спросил хозяин дома.
— Они ищут наших бывших соседей, турок. Приехали изАмерики.
Старик нахмурился.
— Американцы?
— Мы — операторы, — сказал по-болгарскиТомас, — приехали искать материалы по поводу вашего бывшего соседа.
— Так, — непонятно почему сказал старик. И в этотмомент в дом вошли трое молодых парней.
— Кажется, мы попали в засаду, — весело сказалТомас.
— И они все похожи друг на друга, — засмеялсяпонявший все гораздо раньше Уильям. — По-моему, это родственники хозяинадома.
Молодые люди с удивлением смотрели на гостей.
— Мои сыновья, — кивнул старик. — Проходите,садитесь, — пригласил он гостей, — мы сейчас будем обедать.
Здесь обедали традиционно около часа дня. Сыновья работалина небольшой местной фабрике и приходили есть домой.
— Нам нужно остаться, — шепнул ТернеруТомас, — иначе нельзя, они могут обидеться.
Обед проходил почти в полном молчании. Во главе стола сиделхозяин дома. Жена и дочь приносили еду. Мальчик, внук хозяина, словно сознающийответственность момента, сидел молча и ел вместе со всеми. К обеду подъехал изять хозяина, отец мальчика, который, торопливо пообедав, поспешил уехать. Онработал руководителем строительного управления и беспокоился, что в город неуспеют дойти машины с посланным из Софии оборудованием.
И только после обеда, когда все покинули дом, старик наконецспросил:
— Зачем вы ищете этих турок?
— Он американский гражданин, и мы хотим снимать о немфильм, — снова терпеливо объяснил Томас.
— А почему молчит твой друг? — спросил старик.
— Он не говорит по-болгарски.
— Они здесь жили, — подтвердил старик, —приехали в начале пятидесятых. Томас перевел эту фразу.
— Спроси, он помнит мать своего соседа? — попросилТернер.
— Да, конечно, помню, — ответил старик, — онабыла красивая женщина, когда сюда приехала.
За его спиной у большого старинного серванта стояли жена идочь. Жена недовольно нахмурилась. Очевидно, красивая турчанка в свое времяпопортила много крови болгарским женам.