Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ира тоже улыбнулась.
– Итак, по порядку. Стас находится в прекрасной форме. Удачлив, богат, красив и все так же силен.
– Это да! – подтвердил хозяин.
– Сейчас он в Дании. Имя моей очаровательной, красивой и умной спутницы – Ира.
Леня сделал ударение на слове «моей».
– Ирочка, – все же запел хозяин, хотя прекрасно понял подтекст Лениного ответа, – Ирочка, я так рад вашему приходу в мой клуб.
Он встал и поцеловал Ирину руку. Затем отобрал у Лени меню и заявил:
– Леня. Вы известный гурман. Стас проверяет наши кушанья с точки зрения вашего приготовления. Не смотрите в листики. Сейчас вы сами будете говорить с шефом. Одну минуту.
И он исчез.
– Леня, – раздался мелодичный голос Иры, – вы еще и гурман? Леня, ну куда вы все время смотрите?
– Ну куда мужик может смотреть! – отозвался Леня. – Вы обратили внимание, как на вас смотрят?
– Да, я прямо осязаемо чувствую взгляды. Кажется, от них у меня на груди будет мозоль.
– Хороший образ, – засмеялся Леня, – несколько натуралистический, но хороший.
Возле столика возникли хозяин и крупный китаец в переднике и колпаке.
– Янг Ли, наш шеф-повар, – представил хозяин.
Начался профессиональный разговор. Наконец было выработано меню: сашими из семи сортов морепродуктов, причем Леня просил осетрины поменьше, а тунца положить больше, затем крабовый суп, совсем немного, только попробовать, и жаренные в чесноке креветки. Иногда Леня спрашивал Иру, любит ли она тот или иной продукт, на что та отвечала, что любит все, кроме отварной свеклы. Выпивать решили саке, только саке и ничего больше.
Наконец Леня остался наедине с Ирой. В ресторане было безлюдно, поскольку наплыв голодных ожидался позднее, когда игроки в залах наверху устанут и проголодаются.
– Я никогда не была в таком месте, – сказала Ира, – в кино видела много раз, но сама не чувствовала этой атмосферы. Богатство, спокойствие, отдых. Я уже признательна вам за вечер.
– Обычно переходят на ты после первой рюмки, – ответил Леня, – но мы можем сломать традицию. Есть согласие?
– Леня, ты прелесть, – засмеялась Ира.
– Позволь. Говорить мужчине комплименты! Прелесть – это ты. Жемчужина в этом зале. Самая прелестная женщина. Бриллиант.
– Таю, – перебила Ира, смеясь, – остановись, мне еще нужно справиться с ужином, и это будет, вероятно, большая работа.
И тут подошли два официанта. Один обслуживал Леню, другой – Иру. Вначале принесли металлические ящички со спиртовками внутри. На них поставили керамические бутылочки саке. Затем на больших деревянных кораблях принесли сашими с зеленой редькой, нарезанной тончайшей соломкой. В отдельных тарелочках находился густой соевый соус. Крохотные рюмочки саке были уже налиты, Леня поднял свою и произнес:
– Предлагаю банальный тост – за знакомство. А чтобы он был менее банальным – за знакомство посредством сашими.
Они выпили. И Леня стал объяснять Ире, как обмакивать каждый кусочек рыбы в соевый соус, потом туда же отправлять редьку и снова запивать саке. После второй рюмки саке Ира задумчиво произнесла:
– Это безумно вкусно. Никогда я не пробовала такой еды. И саке. Я много наслышана, какая это гадость, самогон и прочее. А оказывается, саке – нежный теплый напиток и, видимо, обманчивый. После второй рюмки мне ударило в голову. Стало так хорошо.
– Ну, бытовая оценка того или иного экзотического продукта или напитка вполне понятна. На нее не стоит обращать внимания. А вот важно другое. Важен подбор еды и питья. Скажем, совершенно нелепо было бы запивать сашими ликером или коньяком. Предлагаю выпить еще саке и обратиться мыслями к самому прекрасному. Я лично выпью за обрамление бриллианта.
– Леня, – воскликнула Ира, – в следующий раз я приду в свитере с высоким воротником!
– Так. Значит, следующий раз будет. Отлично. А что касается драгоценностей, то я сумею их разглядеть даже под строгой и чопорной одеждой учительницы. Кстати, как первый урок?
– Потрясающе. Она знает язык не хуже обычной десятиклассницы. Оказывается, в школе она учила его со второго класса. И после восьмого, для себя, читала книги, которые остались с того времени. Диккенс, Стивенсон и другие. Ну, знаешь, программа внеклассного чтения. И еще. Должна тебе сказать, что на меня произвело большое впечатление ее отношение к тебе. Мы сидели за столом. Оля положила на колени игрушку. Я заметила, что она ей немного мешает, и предложила положить ее на подоконник. Она испугалась и сказала, что это твой кот и что она с ним не расстается. И такие у нее глаза были. Такие!
– Черт, – произнес Леня.
– Ах, Леня, Леня. Ах, как ты не прост. – Ира улыбнулась и подняла рюмку: – За тебя, дорогой Леня.
– Спасибо, – ответил тот, – и за тебя, проницательная!
Выпили. Официанты беззвучно поставили на жаровню новые керамические кувшинчики саке. Один из них наклонился к Лене и спросил, подавать ли суп.
– Чуть позже, – ответил Леня.
Уже полчаса играл оркестр. Одинокие пары кружились в танце. Леня посмотрел на площадку, затем взглянул на Иру.
– У меня каблучки, небольшие, но все же.
– Я же говорю, проницательная! – воскликнул Леня. – И я еще ни разу не танцевал с женщиной выше меня. Пошли.
Они вышли к оркестру. Танец был медленный. Ира – гибка и податлива. От нее пахло хорошими духами. Он прижал ее и отдался музыке, почти прикасаясь губами к ее щеке. Поцеловал в щеку. Немного отодвинул Иру от себя, наклонил голову и коснулся губами ее груди, там, где был кулон.
– Леня! – воскликнула Ира.
– Обожаю драгоценности, – ответил Леня.
Вернулись за стол и принялись за крабовый суп. Выпили очередную рюмочку саке, потом еще. Ира была в восторге от еды. И от саке. Когда была налита еще одна рюмочка, она сказала:
– Леня, ты собираешься меня напоить?
– Да, – серьезно ответил Леня, – напоить и соблазнить. И, опережая твои возражения, заявляю, что собираюсь сделать это в первый же вечер нашего знакомства. Это может показаться пошлым, но только показаться. Я в тебя влюбился.
– О! – Ира широко открыла глаза. – Так быстро?
Леня ничего не ответил, потому что официанты ставили на стол жареные креветки. Это блюдо было тоже не знакомо Ире. Леня рассказывал, как его готовят и где он его пробовал. Саке не кончалось. Наконец с креветками управились.
– Десерт? – спросил Леня.
– С удовольствием, – засмеялась Ира, – только куда? Места больше нет. Разве что кофе. Но при твоем подходе ты, вероятно, пригласишь меня на минутку к себе, только на минутку, выпить чашечку кофе.
– И каков мог бы быть ответ на мое приглашение?