Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, есть, но уже не у меня.
Коджо взял несколько чемоданов и направился к выходу.
Мелисента сидела на балконе. Она видела, как ещё час назад к центральному входу дворца подъехали несколько машин.
В комнату вошла леди Руби.
— Ваше Высочество, леди Вивьен и юристы прибыли. Вас просят присоединиться к ним.
— Иду.
Мелисента вошла в кабинет короля. Она увидела, как мама спорит с юристами, а король наблюдает за ними.
Вивьен повернулась к Мелисенте.
— Здравствуй, милая, — нежно поздоровалась Вивьен.
Мелисента подошла к маме и обняла её.
— Почему ты мне ничего не рассказала? — спросила принцесса.
— У меня было много веских причин, — ответила Вивьен. — Солнышко, давай разберёмся с юридической частью, и потом, если захочешь, я всё расскажу. Мы можем поехать в резиденцию Танга, и я покажу, где ты родилась.
— Я сам её туда отвезу, и только после коронации, — вмешался король.
Вивьен взяла два документа, быстро объяснила суть, и попросила Мелисенту их подписать.
— А эти документы, господа юристы, необходимо переделать. Они ущемляют права принцессы, — бросив на стол бумаги, сказала Вивьен.
— Леди Вивьен, эти документы сделаны на основании законов страны, — возмутился один из юристов.
— Я знаю законы! Эти документы Мелисента не будет подписывать! — жестко ответила леди.
— Не буду! — тут же подтвердила принцесса.
Король взял бумаги и ещё раз внимательно прочитал их.
— Переделайте, — кивнул он.
Король в упор посмотрел на Мелисенту. Она стояла рядом с Вивьен, держа её за руку. Он не понимал, что нужно сделать, чтобы принцесса доверяла ему точно так же, как Вивьен.
Проводив юристов и Вивьен, король вошёл в комнату Мелисенты.
— На послезавтра назначена коронация. Если честно, то я не знаю, где купить тебе платье. А отправить тебя с кем-то уже не могу, — спокойно сказал Энрике.
— У меня всё есть, только в резиденции Танга. Мама покупала мне очень дорогую одежду у знаменитых дизайнеров.
— Хорошо, я скажу Вивьен, чтобы всё привезла сюда.
— А почему мы не можем туда поехать? Мне очень хочется увидеть резиденцию. Я там родилась.
— Мелисента, я не был там с момента катастрофы,
и не очень хочу. Но, если тебе очень хочется, то завтра поедем туда.
— Спасибо!
Мелисента подошла и обняла Энрике.
Энрике прижал её к себе. Он почувствовал прекрасный аромат вишни, корицы и чего-то очень теплого, глубокого. Ему не хотелось отпускать её. Странное чувство возникло внутри, и не только оно. Он отстранил от себя Мелисенту.
— Мне звонил Алекс, они с Коджо не смогли открыть двери Барракуды.
— И не откроют! — рассмеявшись, ответила она.
— Ключ у тебя?
— Спокойной ночи, Ваше Величество, — проигнорировала та вопрос и закрыла дверь.
Утро. Они заехали на территорию резиденции Танга. Позади фонтанов красовался восхитительный старинный дворец. Красивейшая аллея магнолий вела к шикарной лестнице. Вот теперь Мелисента понимала своих родных родителей, почему они жили здесь.
Навстречу к ним бежало огромное розовое облако.
— Эмо! — Мелисента, громко вскрикнув, обняла страуса.
Он выглядел фантастически на фоне фонтанов и дворца. Мелисента была в восторге от увиденного. Они подошли к парадному входу. Весь персонал радостно встречал их.
Темнокожая леди, улыбаясь, смотрела на Мелисенту
и вытирала слёзы.
— Леди, не плачьте, я уже здесь, — весело сказала принцесса.
— Добро пожаловать домой, Ваше Высочество! — ответила Бетти сквозь слёзы.
Мелисента вежливо поздоровалась со всеми и вошла во дворец.
— Эй, Фараон гробницы Морогоро, я переезжаю жить сюда! — глядя на короля, твёрдо сказала принцесса.
— Нет!
— Почему? Здесь красиво, уютно, светло. Это мой дом! — возмущенно продолжала Мелисента.
— Я хочу, чтобы ты жила со мной.
— Вот и давай переедем сюда.
— Нет!
Мелисента молча глянула на него и улыбнулась.
— «Так», — подумал король, — «кажется, я знаю, куда будет следующий побег…»
— Надо срочно найти тебе невесту, — сказала принцесса.
— Зачем?
— Ты приведёшь её жить во дворец Морогоро, я там с ней разругаюсь, и тебе придётся отправить меня сюда. И всем будет хорошо. Вы с курицей в гробнице, мы с Эмо в сказке!
Король улыбнулся.
— Не дождешься!
— Ну, это мы ещё посмотрим, — сказала Мелисента и отправилась смотреть дворец.
* * *Мелисента нервничала.
В красивом белом платье, отделанном кружевом лавандового цвета, принцесса наблюдала, как ко дворцу подъезжает большое количество машин. Гостей встречают и провожают в зал, и машины отъезжают.
Она знала, что Вивьен не приедет и будет смотреть прямую трансляцию из дворца в резиденции. Засунув в карман платья телефон и наушники, девушка была готова к выходу.
В комнату вошёл Энрике. Он выглядел потрясающе. На нем были белые брюки и такого же цвета, отделанный красивым золотым рисунком, длинный плащ-халат с запахом на поясе. На голове блестела корона.
И только сейчас, глядя на него, девушка осознала, что он — король.
— Ты прекрасно выглядишь, потрясающее платье, — оглядывая её, поделился Энрике.
Мелисента молча смотрела на него. Ей очень не хотелось говорить, что он тоже безумно красив.
— Спасибо, — ответила она, отведя взгляд в сторону.
Король заметил её восхищённый взгляд, когда заходил к девушке в комнату. А потом её выражение лица резко изменилось — стало грустным.
— Идем, нас ждут.
Он взял её за руку, и они спустились.
Принцесса стояла рядом с ним и смотрела на огромные двери, ведущие в зал, которые вот-вот откроются. Сбоку на стене висел плазменный экран.
Началась прямая трансляция.
— Дамы и господа, внимание. Я прошу всех мужчин страны встать!
На всех площадях собралось огромное количество людей. Весь транспорт остановился. Население страны в недоумении смотрело на экраны — кто телевизора, кто телефона, а многие на большие экраны, установленные на площадях. Никто не понимал, что