Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяйка пришла сама убрать стол, спросила, хотят ли гости десерт или только кофе. Они предпочли последнее, и спустя минуту перед ними дымились элегантные чашечки с ароматным напитком.
— Кофе отличный, — заметил Денис. — Хорош, крепок. Мне здесь положительно нравится. Они и ужин подают?
— Да, конечно.
— Ну, так вы уже решили?
Вопрос Дениса привел Фэй в недоумение. Она смотрела непонимающим взглядом.
— О чем вы говорите?
— О себе. Вы уже достаточно доверяете мне, чтобы поужинать со мной?
— Мы только что вместе отобедали! Я не готова еще и ужинать с вами.
— Тогда как насчет завтрака?
Зеленые глаза Фэй вспыхнули.
— Не нахожу ничего забавного в вашей настойчивости. — Она допила кофе и встала из-за стола. — Я должна вернуться.
Денис догнал ее только за дверями ресторанчика, взял под руку и придержал. Фэй ответила недовольным взглядом.
— Я прошу вас! Отпустите меня.
— У вас кошмарный характер, — сокрушался Денис. — Я просто хотел вас позабавить. Я не имел в виду того, что вы подумали.
— Надеюсь, что нет! — отрезала Фэй. — Что бы вы ни думали, мне пора вернуться на ярмарку.
Высвободив руку, она пересекла дорогу и направилась ко входу на школьный двор. Прежде чем Фэй прошла за ворота, Денис догнал ее и обхватил сильными ручищами тонкую талию. Ноги женщины оторвались от земли. Она ахнула, пытаясь найти опору, и через секунду уже сидела, словно птичка, на школьной ограде из красного кирпича. Ноги свисали вниз — так сидят на высоком стуле дети, болтая конечностями. Глаза пораженной женщины впились в дерзкую и одновременно смешливую физиономию Дениса.
— Что вы себе позволяете! — вскрикнула она, задыхаясь. Однако долго злиться на Дениса было невозможно, и Фэй рассмеялась. — Ну вы, дурачина! Немедленно опустите меня на землю. — Она спрыгнула бы сама, но стена была слишком высока для небезопасных экспериментов.
— Не будет этого, пока не скажете, что доверяете мне! К тому же вы выглядите там, наверху, как пятилетняя девочка. Вам идет сидеть на заборе.
Покраснев до корней волос, Фэй потребовала:
— Помогите мне спрыгнуть!
— Сейчас. — Он коснулся пальцем высокого каблука женской туфли. — Какие миленькие башмачки, а какая чудесная ножка! Я никогда не видел такой миниатюрной ступни. Прямо как у куколки. Какой же это размер, скажите ради бога.
Вне себя от бешенства Фэй мотнула ногой, и Денис отскочил в сторону. Тут же она услышала, как за спиной у нее заскрипела входная дверь школы.
— Снимите меня, пока никто не увидел! — прошипела Фэй.
— Вы думаете, я просто шутил насчет завтрака? — продолжал Денис, как ни в чем не бывало.
— Ну, хорошо: да, да! Только опустите меня.
Фэй оглянулась через плечо, и сердце чуть не остановилось от ужаса. О, только не это! Неужели он?!
В нескольких футах от нее стоял Джеральд Харди. Его серые глаза были холодны, как благотворительный суп. Фэй вздрогнула, наткнувшись на безжалостный взгляд. Из-за спины Джеральда выглядывала рыжекудрая красавица. Дамочка тоже глядела во все глаза и улыбалась. Фэй возненавидела ее.
— Снимите меня! — сквозь зубы потребовала она.
Денис посмотрел на появившуюся пару, с пониманием щуря глаза. Он ссадил Фэй с ограды как раз в тот момент, когда рыжая красавица вышла из калитки и, взметнув длинные ресницы, одарила Дениса обольстительной улыбкой.
— Забавляетесь?
Денис сразу нашелся:
— Тоже хотите поразвлечься? Подсадить вас туда же?
— Нет, благодарю вас!
Рыжая дамочка отшатнулась, будто опасаясь, что Денис осуществит свое намерение.
— Трусиха!
Он и с этой готов заигрывать, — подумала Фэй, не чувствуя уколов ревности. Ее больше беспокоили злые, упрямые глаза Джеральда, и она старалась не смотреть в его сторону.
— Вы бы испортили мне юбку, — кокетливо хохотнула рыжекудрая, оглядев свою черную тесно прилегающую узкую одежду.
— О, нет. Я бы никогда себе этого не позволил. — Денис перевел взгляд на изящное шелковое платье Фэй. — Я ведь не порвал ваш прекрасный наряд?
Он отступил на шаг, чтобы осмотреть платье, и слегка тронул ладонью одежду. На миг рука Дениса коснулась теплой округлости бедра.
— Теперь все в порядке. Просто оставалось немного кирпичной пыли. Ничего страшного.
Фэй знала, что краснеет. Главным образом из-за того, что видела, как гнев охватывает Джеральда, заметившего нескромный жест соперника.
— Тебе следовало бы давно заняться работой, а не играть в дурацкие игры!
Голос партнера прозвучал, как удар бича.
Фэй в ярости оглянулась на него. Как он только смеет обращаться к ней в таком тоне при посторонних!
Денис вздернул брови, словно крик относился к нему. Однако его голос прозвучал примирительно:
— Вы не представите нас друг другу, Фэй?
Та пробормотала, едва разжимая губы:
— Мой партнер по бизнесу Джеральд Харди. Джеральд, познакомься с Денисом Сильвером.
Последний сделал движение, желая протянуть руку, но столкнулся с колючими глазами Харди и передумал. Сильвер вновь поднял брови в ответ на этот взгляд. Вместо рукопожатия лишь кивнул головой:
— Рад познакомиться.
Харди кивнул в ответ.
— Вы военный фотокорреспондент, не так ли? Надеюсь, у вас не сложилось впечатления, будто в наших местах вскоре начнутся боевые действия?
Денис рассмеялся.
— Меньше всего я хотел бы увидеть еще одну войну. Покорно благодарю. — Он перевел взгляд на рыжеволосую красавицу, стоявшую рядом с Джеральдом. — Я жажду мира. Как вы думаете, каковы мои шансы обрести его? — спросил Денис у рыжей дамы и услышал ее усмехающийся голосок:
— Все зависит от того, с кем вы общаетесь.
Дамочка посмотрела на Фэй, как бы изучая выражение ее лица.
— Вы ведь миссис Стил, не так ли? Джеральд рассказывал мне о вас.
Ага, вот что, — огорченно подумала Фэй. — Что же именно он ей рассказывал? Противна сама мысль о том, что Джеральд болтает о ней с кем попало. Преодолевая неприятное чувство, она пожала протянутую руку и выдавила из себя улыбку.
— Ну что же, будем знакомы.
Фэй говорила вежливо, но холодно, на что немедленно отреагировали, как она заметила, странные, желтоватые глаза дамы. Фэй приходилось видеть такие глаза у тигров в зоопарке, и она всегда радовалась, что ее отделяют от их обладателей стальные прутья. Однако дама продолжала преспокойно улыбаться, хотя в улыбке поубавилось лучезарности.