Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее, совет также решил отправить посланника во главе с претором Корнелием и инспектором Антониосом в Таранто на следующий день, чтобы выразить благодарность своему союзнику и обсудить детали договора.
По окончании заседания совета Мариги вслед за Давосом вышел из ратуши.
«Спасибо за помощь! Ты сделал меня не только гражданином Амендолары и торговым чиновником, но и старейшиной совета!». — с благодарностью сказал Мариги.
«Видишь, я не солгал тебе!». — засмеялся Давос.
«Архонт, я знаю, что ты всегда выполняешь свое обещание. Для тебя невозможно обманывать других!». — Мариги, казалось, забыл, что он говорил раньше, когда только приехал в Магна-Грацию.
«Мариги, ты должен помнить, что это не мое решение, это благодарность старейшин совета и твоя награда за твой вклад в Амендолару». — Давос, скромный, как он был, сказал это как напоминание.
Мариги огляделся вокруг и прошептал: «Какой совет! Я точно знаю, что без тебя, Архонт, боюсь, я даже не буду гражданином Амендолары. Я, Мариги, всегда буду верным тебе, Архонт Давос!».
Слова Мариги были искренними, и Давос улыбнулся: «Похоже, тебе еще предстоит привыкнуть к тому, что ты гражданин греческого города-государства».
Мариги хотел сказать что-то еще, но Давос похлопал его по плечу и спросил: «Как насчет Таранто?».
Мариги — умный человек, и вместо того, чтобы продолжить то, что он собирался сказать, он серьезно ответил: «Времени слишком мало, и после торопливой прогулки я чувствую, что Таранто — большой город с большим количеством людей, и многие из них богаты в их портах много торговых судов, и их рынок процветает. Я подсчитал, что объем их торговли за день не мал»
Мариги выглядел завистливым.
Давос кивнул и спросил: «Я слышал, что мессапийцы вторглись в Таранто. Какова сейчас ситуация?».
Если бы он не присоединился к наемникам, Мариги не стал бы даже интересоваться ситуацией, не говоря уже о том, чтобы узнать о ней. После обучения у наемников он стал кое-что понимать в военном деле: «Мессапийцы отступили, а их вторгшиеся войска состояли в основном из кавалерии и легкой пехоты. Они вообще не вступали в бой с гоплитами Таранто. Они могут вторгаться только в земли за пределами Таранто, но у Таранто не было возможности справиться с ними, потому что они не могли их догнать».
«Кавалерия? У них много кавалерии?». — заинтересованно спросил Давос.
«Я не знаю. Однако, похоже, что в местности к югу от Таранто не так много горных районов и рек, и большая часть ее — ровные луга, поэтому мессапийцы пасут там много животных».
Давос подумал, что на Апеннинском полуострове, кроме галлов на севере, которые разводили лошадей на обширных равнинах и болотах в бассейне реки По, благодаря чему их кавалерия была очень сильной. В то время как в других местах войска в основном состоят из пехоты, и лишь небольшое количество кавалерии служит фасадом. Он не ожидал, что на юге, в «Итальянском сапоге» или «Каблуке», есть племя, у которого кавалерия является главной силой. После этого Антониос обязательно должен посетить Таранто и разузнать о силе армии мессапийцев. (На самом деле, информация Мариги неверна. Кавалерия не является главной силой мессапийцев).
***
Примечание: Мессапийцы, как говорят, были народом, который давным-давно пришли из Иллирии. Люди, которые иммигрировали на «пятку» южной Италии, считались коренным народом, потому что они прибыли раньше, чем колониальные экспедиции Греции.
Глава 114
Затем он сказал Мариги, подавляя свое волнение: «В настоящее время город-государство страдает от нехватки денег в казне, и ты вернулся как раз вовремя. Как коммерческий чиновник Амендолары, твой долг — изменить ситуацию, в которой Амендолара не имеет большой торговли, и увеличить налоговые поступления в казну! Я надеюсь, что ты сможешь сделать все возможное для города-государства, проведя расследование и придумав хороший план».
«Я сделаю все возможное!». — Мариги не терпелось приступить к работе.
«И…». — Давос остановился, как только заговорил: «Я обсужу предложение о браке через несколько дней».
Мариги увидел, что Давос не собирается продолжать то, что собирался сказать, и не решается спросить, и просто сказал: «Ах да, Архонт. Два человека из пифагорейской школы Таранто пришли вместе со мной в Амендолару и сказали, что их пригласили вы».
«Где они сейчас?». — тут же спросил Давос.
***
Вскоре Давос встретил людей из пифагорейской школы в своем собственном доме. Одного из них зовут Мартикорис, а другого — Метотикл, оба они выглядели молодо, и им не должно было быть больше тридцати.
Поэтому Давос, который только что вернулся домой, сказал с улыбкой: «Вы оба выглядите так молодо!».
Это раздосадовало Мартикориса, который воскликнул, думая, что на него смотрят свысока: «Математика не предполагает суждения об уровне с возрастом. Никто в Таранто не может сравниться с моей скоростью в вычислениях!».
Давос улыбнулся: «Видишь ли, я стал архонтом в молодости. Если я смотрю свысока на твою молодость, не значит ли это, что я также смотрю свысока на самого себя?».
Мартикорис был ошеломлен.
«Напротив, я рад, что в пифагорейской школе много молодых людей. Потому что молодые люди энергичны. Потому что молодые люди амбициозны. Потому что молодые люди — это те, кто осмеливается нарушать правила и думать о том, о чем не смели думать их предшественники! Это особенно важно в академической сфере, не так ли?». — страстно спросил Давос.
Молчавший до этого Метотиклс широко раскрыл глаза.
Мартикорис смущенно пробормотал: «То, что вы сказали, очень разумно».
«Я буду всячески поддерживать развитие вашей школы в Амендоларе, а также бесплатно предоставлю вам большой дом для проживания и чтения лекций. Пока вы не нарушаете законы Амендолары, вы можете обучать своих учеников в Амендоларе без каких-либо ограничений. Я верю, что с вашими способностями вы сможете сделать в Амендоларе такую блестящую карьеру, какую не смогли сделать ваши коллеги в Таранто! Поэтому вы должны восполнить сожаление Пифагора, вашего отца!».
Решимость и ободрение Давоса разожгли страсть двух молодых людей. Выразив ему свое уважение, они попросили его прислать кого-нибудь, чтобы отвезти их домой, так как им нужно немного отдохнуть, чтобы сразу же приступить к работе.
Давос, естественно, согласился. Когда двое мужчин были уже далеко, Давос все еще слышал голос Мартикориса: «Их архонт неплох! Он лучше, чем даже архонт Таранто».
«Мартикорис, говори тише. Ты все еще в чужом доме!».
***
Давос слушал и не мог удержаться от смеха.
«Ты действительно собираешься оказать полную поддержку пифагорейской школе в Амендоларе?». — Хейристоя вышла из комнаты, положила руку на плечо Давоса и