Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Попробуйте надеть, станет ясно, правы ли вы.
Мужчина был полон сомнений, крутил перстень в руках, вглядывался в рисунок на печатке и, только спустя минут пять, надел его на безымянный палец. Замерев, наблюдала за ним, так как не представляла, что может приготовить для него Богиня.
Горислав побледнел, его взгляд рассеялся, но вот мимика на лице…
Он то хмурился, то злился, то морщился, словно ему было не приятно. Когда его лицо исказилось от муки, захотелось снять перстень, слишком много боли промелькнуло на усталом лице Горислава. Но едва протянула руки к перстню как тяжело вздохнув, посол пришел в себя. Закрыл глаза и поднял голову к небу. Расправив плечи, он замер, а я затопталась на месте, не зная, как быть.
— Спасибо. — неожиданно спокойно сказал Горислав. — Я так предполагаю, остальные кольца для моего брата и племянника?
— Да. Верно. Горислав, с вами все в порядке?
— Да. Спасибо. Я принимаю подарок.
— Что произошло? Вы так мучились…
Горислав открыл глаза и посмотрел на меня с улыбкой.
— Простите. Заставил вас переживать. Все в порядке. Печали прошлых лет наконец-то отпустили мое сердце, — заметив мой недоверчивый взгляд, пояснил. — Мне дали возможность увидится с той, в чьей смерти я винил себя долгие годы. Мы поговорили. Она простила меня, и от этого стало легче. Впервые за многие годы, — мужчина коснулся кольца. — Я слышал сказки, что Богиня не умерла, что она смогла укрыться в тайном месте и оплакивает свой мир…
Посол хотел еще что-то сказать, но к нам подошли герцог и его жена, и Горислав, чуть приободрившись, заявил:
— Алиэри Милана, мне пора домой. Я не хочу лишать своего брата и племянника таких подарков. Империя Солдар признает за вашими землями нейтралитет и отказывается от притязаний на них в вашу пользу. Если кто-либо захочет отнять их у вас, империя Солдар помешает этому.
— Ваш брат это одобрит? — герцог Ромулос был серьезен. — Насколько я знаю, Эйран заявил об этом, имея полную поддержку своей семьи.
— Поверьте, — Горислав, закрыв коробочку, убрал ее себе во внутренний карман. — Мой брат доверяет мне в ведении внешней политики, как самому себе.
— Что ж, это место, и правда, стоит того, чтобы его защищать от таких, как мой брат и его маршал, — кивнул герцог на это. — Алиэри Милана, управляющий Гордон сказал, вы собираетесь отбыть на острова?
— Да, мне пришло приглашение от императорской семьи поучаствовать в украшении первого храма Богини.
— Могу ли я попросить вас присмотреть за моей женой во время путешествия?.
— Я? Конечно, но разве вы не едете с нами?
— Нет, у меня есть важные дела здесь.
— Вы решили пойти на войну? — неожиданно спросил Горислав. — Решили забрать трон себе?
— Да, — герцог с нежностью посмотрел на Ирис, прильнувшую к его плечу. — Скоро появится на свет мой ребенок. Пришло время навести порядок в моем доме. Я не позволю моей малышке жить в страхе. Тем более моя мать прислала послание, что поддержит меня в этом. Не могу больше, не имею права отступать, пришла пора действовать.
Ирис кивнула. Она не рыдала и не заламывала руки. Спокойно отреагировала на заявление мужа. И, когда он обернулся к ней, улыбнулась и спокойно заявила:
— Мы будем в безопасности и будем ждать тебя, сколько потребуется.
Герцог с нежностью улыбнулся ей, а я сжав покрепче письмо от Эйрана, поняла что напишу ему в письме.
"Я в безопастности, жду тебя…"
Глава 43 — Неожиданный попутчик
Мила
Все готовились к отбытию. Шаир командовал, что надо взять. Гордон, что надо сделать до отъезда. Я же, пользуясь моментом, сбежала из дома и спряталась в саду у Плакальщицы. Ну как спряталась, все прекрасно знали где я, но Богиня не сняла защиту рядом с деревом и меня там никто не мог доставать вопросами, просьбами и нравоучениями о безопасности.
Стефан, укрытый зеленым коконом, все еще спал. Тициана мечтала поскорей увидеть, как он станет человеком, но богиня только качала головой. Магия изменила его слишком сильно, скорость возвращения быстрой не получится. Но прошло несколько дней, а я видела, как лицо парня значительно переменилось. Лоб стал выше, черты лица стали более очеловеченные, шерсть местами сошла с тела полностью. Ногти втянулись, и конечности потеряли свою звериную угловатость и длину. Еще немного и в моем саду очнется человек.
— Когда он проснется, Тициана проводит его к Гордону. — Предупредила я Богиню. — Интересно, он будет помнить, как был зверем?
— Нет. Но ему надо будет объяснить, где он пропадал столько времени.
— Он потерялся в пустыне, мы нашли его без памяти и принесли сюда, — предложила Тициана.
— Лучше рассказать правду, — заметила я. — Уверена он будет помнить о том, как менялся. В камне эти воспоминания были очень яркими.
— Примет ли он то, что был зверем, — засомневалась Тиа.
— Важнее дать ему понять, что он вновь стал человеком, и перед ним целый мир. Мы же сделаем ему кольцо? — я с надеждой посмотрела на богиню.
— Как пожелаешь, — богиня улыбнулась, — живой камень он уже раздобыл.
Зеленый, сверкающий кусок нефрита по-прежнему лежал рядом с телом Стефана. Опасливо покосилась на него. Не люблю видения, которые проявляются без спроса. Я потом себя не очень хорошо чувствую. Богиня видимо поняла мои опасения.
— Он уже чистый, я забрала из него все воспоминания.
— Почему Мила видит их? — поинтересовалась Тиа. — И вообще, я не понимаю. Обернувшийся не тронул Милу. Чей-то зов его привел к ней. Что за Зов? Кто звал?
— Я знаю не больше твоего, — насупилась я. Тициана доставала вопросами при каждом удобном случае, но ответов у меня не было. Богиня отмалчивалась, все чаще смотрела в небо, но кажется, у нее тоже не было ответов, иначе она бы не стала утаивать правду.
— Богиня, разве тебе самой неинтересно? — Тиа решила пойти другим путем.
— Я не знаю, — обернулось божество на мерцающее привидение. — Я словно что-то забыла, очень важное… И ответ храниться в этом воспоминании, но я не могу вспомнить…
— Тиа, Гордон говорит, всему свое время. Стефан первый и давай будем надеяться не единственный обернувшийся, что