Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отказать моряку? Да ни в жизнь, капитан! Если б не мой старик, я бы давно перебралась в Сан-Диего встречать и провожать корабли.
Все рассмеялись и во главе с Эвереттом и Элис покинули кладбище. Задержались только Джек и Сара. Коллинз смотрел вслед возлюбленной сенатора. Она звонко смеялась чьим-то шуткам, но стоило ей в последний раз оглянуться на могилу, вокруг глаз ее застыла неизбывная печаль. Джек понимал: как бы она ни скрывала это, смерть Гаррисона Ли была для нее концом всего.
– Эй, полковник, вы со мной? – спросила Сара.
– А как же, – улыбнулся он наконец.
– Как насчет выпить с друзьями?
– Спрашиваешь. Впрочем, это больше твои друзья; кроме Элис, у меня там нет никого из близких.
Сара вздохнула. За напускным безразличием Джек безуспешно пытался скрыть, каким ударом стала для него смерть Ли. Впрочем, Макинтайр знала: Гаррисон Ли не ушел насовсем. Пока живет и дышит полковник Джек Коллинз, частичка сенатора всегда будет пребывать с ними.
Сара схватила Джека за руку и потащила за собой, догонять друзей и коллег из группы «Событие».
А на небольшом пригорке, нависшем над кладбищем, в окружении пары десятков сотрудников службы безопасности в штатском, стоял старик Гас Тилли. На руках у него сидел зеленокожий кроха, который молча смотрел на последнее пристанище Гаррисона Ли.
Кошмары у Мэчстика прекратились, но это не мешало ему обреченно понимать: с гибелью сенатора шансы Земли на спасение резко сократились.
Приближалась война, и едва ли человечеству было под силу ее предотвратить.