Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Кто знает девушку чужестранку с именем Пан Дора? Среднего роста, глаза немного раскосые и цвета изумруда. Она сошла на берег здесь!
Такого ужаса Нитхарма не испытывал до этого никогда. Он аккуратно посмотрел на свои штаны, проверяя не надул ли в них ненароком? Вдруг поздно проситься выйти? Все вокруг молчали, пряча глаза.
Альсамхрт понимал, эти "черви" даже зная о беглянке, будут молчать, чего хуже скрывать её. Пугать или грозить лютой карой нет смысла. Лучше поступить по-другому, он тепло улыбнулся. Состроил, самое доброе и невинное выражение на лице.
- Меня попросили наградить этого замечательного человека. Который помог, моей "гостье" сойти на берег и к великой удаче, оказаться у меня в замке. Желаю поблагодарить этого человека, одарить подарками, так как хочу на ней жениться!
Искреннее удивление изобразили все, включая военных. Одно дело так гнать, чтобы схватить беглянку, лелея надежду о награде. А тут такой разворот на сто восемьдесят градусов. Мужчина достал из-за пазухи мешочек, двумя пальцами потянул тесёмку, перевернул горловину. Монеты посыпались прямо на землю, мелодично застучали о камни, раскатившись под ногами. Внимательно наблюдая за реакцией, ведь на солнце поблескивали не простые медяки.
- Золото. Выдохнули все, включая начальная порта. Ох если бы я знал, откуда она. Следом пронеслась вторая мысль, у девяносто девяти процентов толпы. Лишь один точно знал, откуда была эта девушка. Ну и что ты ждёшь? Далеким эхом пронеслось в глупой голове чиновника. Нитхарма Джаланхарр наконец сделал шаг, закачался и практически свалился в ноги принцу. Тот перед этим встал, внимательно наблюдая за строем и эмоциями.
- Г-господин, я знаю, откуда она сошла? Как этот страшно красивый человек в дорогих одеждах оказался рядом, не заметил? Нитхарма страдальчески протянул, разглядывая желтые монеты. Те блестели нестерпимо призывно, маня своей невиданной силой. На них можно купить всё, даже молоденькую девушку. Жениться на ней и радоваться её сладкому голосу и вниманию.
- Где? Над самым ухом раздался неприятный голос.
- П-п-португальский корабль два дня назад вышел в море.
- Чего ты несешь? Загрохотал голос господина, - я тебя сейчас разорву на части.
Толстячок затрясся, судорожно моля небеса о спасении: - но г-г-гос-подин, они не нашли девушки.
Молодой махараджа тут же ослабил хватку воротника, заглядывая в глаза чиновника, тише спросил: - как не нашли?
- Она пропала, пошла на базар, потом её пригласили в дом. Там был праздник для невесты, моей племянницы господин. Джаланхарр зажмурился, прося небеса об одном, только бы выжить.
- Дальше? Еще тише проговорил принц.
- Моя жена пригласила её, все танцевали, радовались, пели и смеялись, потом гостья куда-то вышла и пропала. Мы её искали, бегали по всем улицам. Спрашивали у соседей, знакомых. Чиновник решил обезопасить свою семью, скрыв, что его дочери поклоняются богине Кали.
- Так не нашли её? Участливо спросил молодой человек.
- Нет господин, следом прибежали моряки с корабля, тоже бегали по городу, искали девушку. Но так и не нашли, собрали товар и отправились дальше. И так долго простояли в порту.
Альсамхрт приблизился на столько, что говорил дядьке в самое ухо: - Еще раз, она не села на корабль, ты её не видел в городе?
- Нет, господин, она даже свои вещи не забрала.
Мрачное настроение и та буря, что бушевала в душе наследника, в секунду растаяла. Ветер будто услышал призыв чиновника, сместил тучку, выглянуло солнце. Уголки губ парня приподнялись:
- Значит, она в пути сюда! Едва слышно пробормотал он, толстяк сделал вид, что не услышал, на всякий случай отвел глаза. Затем посмотрел на богатого молодого человека, состроив самую невинную рожицу. Мол, я то что, ничего?!
- Покажи мне её вещи.
- Слушаюсь, не естественно бодро ответил Нитхарма.
Женщины семейства Джаланхарр догадывались, что девушку могут искать. Придумали правдоподобную версию, чтобы озвучить всем, много раз. Первый сработал, на втором всё застопорилось, когда нагрянули те самые солдаты. Их, к глубокому сожалению, видели убегающими из пещеры, где проходила церемония свадьбы и одновременно жертвоприношения. Это сильное движение было на коне, во многих землях Индии. Махараджа Асмар Водеяров Майсурский испытывал дикую неприязнь к этому верованию. Проредил множество домов, уничтожив крайней операцией верхушку адептов. В этот раз лишь единицы спаслись из горного храма. Все попрятались, старясь не высовываться, чтобы не казнили. И вот две дочери чиновника видят, как в их дом входят военные, замерли от ужаса. Бежать нет возможности, стоит им найти предметы культа, тогда вся семья будут мгновенно казнена.
Альсамхрт вошел в дом, присел в кресло, вынесенное одним из солдат. Внимательно осмотрел хозяев, как лепидоптерофилист. Человек, который коллекционирует бабочек. Примериваясь, куда воткнуть булавку-меч?
- Говорите.
- Что, господин? Протянул хозяин дома, свалившись на колени, его домочадцы тоже опустились.
- Кто похитил вашу гостью? Ну!
Жена Нитхарма быстро заговорила: - Мы не знаем, господин. Праздник был большой, приехало много родни из соседних деревень и городов. Племянница выходит замуж, еще сразу отметили Карва Чаутх – это однодневный фестиваль, который традиционно проводят замужние женщины.
- Куда выходила гостья, мы не заметили. Добавила старшая дочь.
- Вернулась ли, тоже не заметили. Сокрушенно проговорила младшая.
Наследник скривился, понимая, что дальше тупик. Дора действительно могла выйти на улицу, там её схватили и отвезли в храм Кали. Ночь, кто кого несёт не видно.
- Ладно, принесите мне её вещи. Он приподнялся с кресла, собираясь покинуть дом.
Один из людей принца вошел в зал, поклонился, положил на пол ритуальные свечи и ножи, которыми вспарывали жертвам животы, для подарка богине Кали. Наследник удивленно посмотрел на кривые клинки и перевёл взгляд на хозяев.
- Значит, вы и есть адепты веры Кали. Любите убивать?!
- господин, громко заныл чиновник, - это только я виноват, мои дочери и жена не причём. Я