Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паргин — сточная канава, которая подобно рву окружала город, см.: Диххуда, Лугат-наме, вып. «п» — «пулат», стр. 31.
571
Проф. Босворс читает Джурбандан (?), см.: Bosworth, Sistan, стр. 115.
572
Дар-и Мина — название одних из 13 ворот рабада в Зарандже, выходивших и сторону Фарса, см: Истахри, стр. 240.
573
В тексте: ***. Однако из предшествующего контекста ясно, что в виду имеется 'Аммар б. Йасир, см. также: ТС, стр. 197, прим. 4.
574
Дар-и Н.к.ран — одни из ворот рабада в Зарандже. У Истахри (стр. 240, 241), который приводит названия всех 13 ворот рабада, ворот под этим названием нет. Возможно, имеются в виду ворота Дар-и рузгаран, см.: Бахар, ТС, сгр. 198, прим. 2.
575
Название в источниках не засвидетельствовано. Повидимому, речь идет о селении вблизи Заранджа, ТС, стр. 198, прим. 4, ср. Мухаммад Систани, который предлагает читать данное название как Мину Халаф и делает попытку связать его с сегодняшним селением Мину (к востоку от Надали), см.: Мухаммад Систани, Джуграфийа-йи та'рихи-йи Зарандж, — «Агуапа», vol. XXV, стр. 15.
576
Хайсун/Хисун — название селения в 5 фарсахах севернее или северо-западнее Каркуйи; ср. также Балазури, Футух, стр. 393: Хисун, Ибн ал-Факих, стр. 208: Хисум; Ибн Руста, стр. 174 Хисаник (или Хисуник). Развалины этого селения в настоящее время известны как Тахт-и Шах, см. Tate, III, стр. 198.
577
В тексте: ин-ра — «этого». Употребление указательного местоимения ин в качестве заместителя одушевленного имени в текстах ранненовоперсидской прозы редко, но имеет место.
578
Проф. Босворс подчеркивает, что Йа'куб б. ал-Лайс, который уже тогда, по-видимому, держал в голове свою будущую экспансионистскую политику и потому боялся, что Салих не оставит базы, на которую он сможет опираться для ее осуществления, совершенно умышленно разжигал вражду между систанцами и теми, кто был из Буста, говоря, что систанцы ведут борьбу, а львиная доля добычи достается тем не менее бустцам, см.: Bosworth, Sistan, стр. 116, 117.
579
По-видимому, имеется в виду Нукат, ср. Йакут, I, стр. 761: Букан — название округа в Систане. Йакут отмечает при этом, что в «Та'рих-и Марв» Сам'ани это название засвидетельствовано с «нуном»: Нукан/Нукат (там же); см. также Barbier de Meynard, Dictionnaire, стр. 572, 573.
580
Кармати, по мнению Бахара, — название местности в окрестностях Буста (?), см.: ТС, стр. 199, прим. 3.
581
В других источниках дата присяги Дирхаму б. ан-Назру не приведена, см. Barthold, Zur Geschichte der Saffariden, стр. 178.
582
Проф. Босворс говорит о возможной идентификации Хафса б. Исма'ила с упомянутыми в анекдоте у 'Ауфи двумя командующими Хафсом и Исма'илом, см. Bosworth, Sistan, стр. 117, прим. 6.
583
Текст испорчен: Йа'куб бар нишаст ки бар байад нишаст ва "бирун аи, падшах-и Нимруз натаванист кард".
В таком виде переводу не поддается. Бахар предложил другое чтение: Йа'куб бар нишаст ва пайам дад Дирхам-pa ки бар байад нишаст ва бирун аи ки ба бимари падшахи-йи Нимруз натавани кард».
584
На полях на уровне этого слова помещены два арабских бейта, датированные 8 мухаррамом 864 г. (3 ноября 1459); см: ТС, стр. 200, прим. 3. Эта приписка послужила М. Бахару основанием для датировки рукописи, см.: ТС, стр. «дж».
585
Имеется в виду Хусрав I, сын Кавада, прозванный Ануширваном; бин здесь явно лишнее.
586
Прозвище, данное шаху Шапуру II (310—370) и букв, обозначающее «обладающий плечами».
587
Аш-Шадид — «суровый», «жестокий», прозвище Исфандийара.
588
По-видимому, имеется в виду Кай Уги (Уджи), Кайанид; ср. Justi, стр. 231, 232: Ogi, сын Kai Manus'a, отец Kai Lohrasp'a.
589
«Шах-наме», изд. Моля, VII, стр. 645: Кай Пишин (Кай Нишин), сын Кай Кубада.
590
Об этом имени см.: Justi, стр. 19; ср. также «Фарс-наме», стр. 14: Кай Абине. Во всех источниках определен как отец Кай Кубада.
591
Justi, стр. 191: Kai Manus, сын Kai Fasin'a; ср. также «Фарс-наме», стр. 14: Лухрасб б. Фунухи б. Кай Мануш б. Кай Фашин б. Кай Абйне б. Кай Кубад.
592
Justi, стр. 49; Abtin, или Atbfn, отец Фаридуна; ср. также «Шах-наме», изд. Моля, VII, стр. 506; «Фарс-наме», 11: Асфийан.
593
Wiwanha, в арабских источниках засвидетельствовано в форме Wijhan (Awanjhan) Biwanjhan см.: Justi, стр. 374.
594
В «Фарс-наме», 10: Ин.к.х.д. (***); в этой же форме это имя засвидетельствовано у Бируни (Асар ал-Бакийа); см. также: ТС, стр. 202, прим. 2.
595
Имеется в виду Миши, сын Кайумарса; см.: Justi, стр. 198.
596
О хариджитском элементе в армии Саффаридов см. статью проф. Босворса «The armies of the Saffarids», стр. 534—554.
597
Мухаммад б. Тахир правил Хорасаном с 248/862 по 259/873 г.
598
Сведений о нем в других источниках, насколько нам известно, нет.
599
Сообщения источников о навигации на р. Хильманд см.: Bosworth, Sistan, стр. 120, прим. 1.
600
Валиштан (у арабских географов также Балиш, или Балис) — район Сев. Белуджистана, лежащий к югу от Кветты; литературу о нем см.: Bosworth, Sistan, стр. 4, прим. 1; стр. 120 и прим. 2.
601
В начале этой фразы в тексте стоит слово***, возможно имя брата Зунбиля, прочитать которое не удалось; см. также: ТС, стр. 205, прим. 4; Bosworth, Sistan, стр. 120, прим. 3.
602
См.