Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словом, Зориан пришел к мнению, что самозарядные магические вещи, скорее всего, не окупят потраченных на них сил. Пока он и близко не подошел к нужному владению магическими формулами, и даже будь это не так — преимущества этой крайне сложной отрасли артефакторики выглядели довольно сомнительно. Впрочем, он подумывал как-нибудь раздобыть схемы ударного жезла — пожалуй, простейшей из самозарядных формул, поражающей цель выплеском магической энергии, обычно в форме огня. Это оружие с подходящим именем считалось одним из немногих самозарядных предметов, эффективных в настоящем бою, во всяком случае, на близких дистанциях. Но это подождет, ударный жезл — скорее последний козырь или вспомогательное оружие, чем действенная основа боевой стратегии.
— Но не подумай, что я совсем бесполезен в этих, гм, делах плаща-и-кинжала, — заметил Гурей. — Как я уже сказал, магией занимался Олдвин, но цели — цели выбирал я. Ведь чтобы следить за опасным конкурентом, нужно знать, кто из конкурентов опасен. А мне всегда отлично удавалось вычислить соперника и быть в курсе его дел. Ты не поверишь, сколько всего можно узнать, имея хорошие связи и не скупясь на подарки.
— Вы хотите сказать — на взятки, — поправил Зориан.
— Зориан, друг мой, тебе еще многому предстоит научиться, — Гурей покачал головой. — Взяточничество противозаконно. Но нет ни одного закона против щедрости. Если ты достанешь собутыльнику редкое вино или поможешь приятелю попасть на званый прием — ты просто славный малый, и никто не докажет обратного.
— Ага, — вздохнул Зориан. — Наверное, не мне судить, раз уж я собрался в этом участвовать. Кстати говоря, может, вернемся к делу? Что вы от меня хотите и что предлагаете взамен?
— Я только за. Полагаю, ты знаешь Универсальный магазин Вазена?
— Крупнейший магический магазин в городе?
— Он самый. Когда-то "Снаряжение Цвили и Рофолтина" были крупнее и конкурировали с ним на равных, но со смертью моего партнера два года назад эти времена прошли. Недавно Вазен заключил сделку с компанией из Сиории, но подробности сделки неизвестны. Каждая собака знает, что он скупил множество схем магических формул, алхимических рецептов и лицензий, то есть собирается серьезно вложиться в производство, но ему удалось сохранить все детали в секрете. А это уже проблема. В зависимости от того, что он собирается производить, многие товары резко упадут в цене, а кое-какие материалы, наоборот, подорожают.
— Понимаю. Вам нужно знать, что планирует конкурент, чтобы подготовиться к его воздействию на рынок, — заключил Зориан.
— Ну да, и чтобы узнать, можно ли ему что-то противопоставить, — добавил Гурей.
— Полагаю, вы знаете, где можно добыть эти сведения? — спросил Зориан. — Надеюсь, не в самом магазине. Он наверняка надежно защищен чарами.
— Отнюдь не так надежно, как ты мог подумать — всего лишь простейшая защита от телепортации и прорицания. Но там постоянно, даже ночью, находятся люди Вазена, так что ты прав, соваться туда не стоит. К счастью, тебе и не придется. Паранойя Вазена сыграла с ним злую шутку — как я выяснил, вместо того, чтобы держать документы в охраняемом магазине, он забрал их в свой куда менее защищенный дом. Видимо, своим работникам он тоже не доверяет.
— А как защищен его дом? — спросил Зориан.
— Ну, мои сведения могли слегка устареть за два с половиной года с тех пор, как мой партнер изучал здание, но не думаю, что многое изменилось. На доме оберег от прорицания, плюс сигнализация на окнах и дверях, и все. Хотя сами документы наверняка в сейфе, и вот он-то наверняка защищен серьезнее.
— На самом деле, не самая плохая схема, — подумав, сказал Зориан. — Оберег против прорицания защищает от простейшего шпионажа и не дает просто прицелиться и телепортироваться внутрь. А защита на окнах и дверях не позволит проникнуть в дом без магии.
Защищены только проемы — обычное решение для экономии маны. Да, такой оберег бесполезен, если злоумышленники пройдут сквозь стену — или пробьют в ней дыру — но воры, способные проходить сквозь кирпич, едва ли заинтересуются скромным торговцем, а подрыв стены уже никак не относится к скрытному проникновению.
— Ты ведь можешь телепортироваться, верно? — спросил Гурей. — Ну, в смысле, понятно, что можешь, иначе не покрывал бы такие дистанции за столь короткое время, но насколько ты в этом хорош?
— Могу, — поколебавшись, признал Зориан. Он не задумывался, что это настолько очевидно — хотя чего он ждал, уходя утром и возвращаясь до заката с добычей, что водится лишь глубоко в лесах? — И, думаю, уже довольно неплохо. Выходит не слишком быстро, но без осечек.
— Превосходно. Значит, сигнализация нам не помешает, — ухмыльнулся Гурей. — У Олдвина был небольшой трюк, позволяющий превратить предмет во что-то вроде портального маяка и потом телепортироваться к нему, даже если никогда не был в том месте. Уверен, я смогу доставить внутрь какую-нибудь безобидную безделушку, тебе нужно лишь наложить на нее заклинание. Сам я не знаю, как это делается, но у Олдвина было записано в одном из журналов…
— Говорите, просто заклинание? Безо всяких формул? — заинтересовался Зориан.
— Да. Вроде бы "Заклинание Возврата". Это двухчастное заклинание, сначала ты превращаешь вещь в свой портальный маяк, между вами образуется связь. Потом можешь в любое время активировать вторую часть, и тебя "вернет" к этой вещи. Олдвин говорил, что это для быстрого отступления — оставляешь пометку в безопасном месте, и телепортируешься к ней, если дела пойдут совсем плохо.
— А почему не обычным телепортом? — нахмурился Зориан. — Столько лишних действий, когда хватило бы и обычного. Ведь чтобы поставить эту пометку в безопасном месте, там все равно надо побывать.
— Вот этого я не знаю. Если тебе интересно, придется разобраться самому, — ответил Гурей.
— Хм. То есть если все работает, как вы описали, и если вам удастся пронести маяк внутрь — то чтобы добыть документы, мне нужно "всего лишь" разобраться с сейфом?
— Да. Эта часть целиком на тебе — я понятия не имею, чем защищен сейф, — подтвердил Гурей.
Зориан молча посмотрел на торговца, вздохнул.
— Прелестно. Вот только, увы, я отнюдь не опытный взломщик оберегов, за которого вы меня почему-то