Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Главное для нас — участие в будущих баталиях 1945 с максимальным количеством сил. Сейчас самое важное заключается в том, чтобы создать новые крупные соединения, подготовить для них офицерские кадры, обучить и вооружить их, не забывая при этом о посылке двух дивизий на Дальний Восток.
Обсудите детально с министром, что вы уже сейчас можете и должны сделать, с тем чтобы:
а) Основательно «обелить» дивизию Маньяна и отправить сенегальцев на юг вместе с кадрами для сформирования из них дивизии, годной для отправки на Дальний Восток.
б) Довести боеспособность всех ваших дивизий до уровня полка ФФИ.
в) Создать из всего, что есть лучшего в ФФИ вашей зоны, новую дивизию.
Вместе с тем, я, возможно, буду вынужден забрать у вас, не сегодня завтра, дивизию Вижье и дивизию Броссэ.
Жду с верой в успех ваш рапорт об операции, к которой вы должны были приступить вчера на вашем левом фланге. Не могу не напомнить, что я ваш искренний друг и отношусь к вам с огромным уважением.
Мой дорогой Генерал!
В свое время мне передали ваше письмо от 25 сентября 1944 относительно перевода в другие районы двух французских дивизий, выполняющих в данный момент боевое задание в Вогезах и под Бельфором — 1-ю танковую дивизию (генерал Вижье) и 1-ю дивизию «Свободная Франция» (генерал Броссэ).
При всей важности, которую в настоящее время представляет по ряду причин пребывание этих соединений на восточном участке фронта, национальные интересы обязывают французское правительство направить эти дивизии на выполнение задач, которые я излагал вам в моем письме от 21 сентября 1944.
Использование порта города Бордо, единственного крупного французского порта, который не был разрушен, зависит от разгрома немецких сил, закрепившихся в устье Жиронды. Французское правительство рассматривает эту операцию в качестве срочной и необходимой. 1-я таковая дивизия будет участвовать в этой операции совместно с Французскими внутренними силами. Прибытие на линию фронта под Бельфором 5-й танковой дивизии позволяет ей, к тому же, занять место 1-й танковой дивизии.
С другой стороны, необходимость ускорить формирование и обучение новых французских частей требует присутствия во внутренней зоне по крайней мере одной боевой дивизии. Вследствие этого, 1-я дивизия «Свободная Франция» должна быть переброшена в район Парижа.
Таким образом, из французских восьми дивизий и двух армейских корпусов, сформированных и снаряженных на сегодняшний день, лишь одна дивизия будет находиться в резерве, что в настоящее время никак не может считаться чрезмерным.
В случае, если такая расстановка сил вам покажется несовместимой с текущими или планируемыми на ближайшее время операциями, я, естественно, готов обсудить с вами этот вопрос. Я, кстати, обращаю ваше внимание на тот факт, что до сих пор вы не посылали мне никаких сведений относительно ваших планов, хотя они представляют для Франции первостепенный интерес и предполагают использование тех французских частей, которые правительство предоставило в ваше распоряжение.
Я должен, наконец, напомнить — уже не в первый раз, — что наше правительство желает, по сути, увеличить число крупных военных соединений, способных участвовать в активных боевых действиях, и что оно в состоянии сделать это, если наши союзники согласны поставить ему необходимое вооружение.
Искренне ваш.
Генерал де Лармина назначается командующим французскими силами, действующими на западном участке фронта (немецкие укрепленные районы на французском побережье Атлантики).
Инструкции генерала де Голля генералу де Лармина, руководящему операциями на Атлантическом побережье
Париж, 14 октября 1944
1. Генералу Лармина поручается возглавить операции по освобождению территорий, еще оккупированных немецкими войсками на Атлантическом побережье.
2. Эти операции осуществляются под общим контролем верховного командования союзных экспедиционных сил.
В этом отношении, генерал Лармина получает общие директивы и указания от этой высшей инстанции и уполномочивается непосредственно поддерживать с ней связь по вопросам, касающимся подготовки и проведения операций.
3. Генерал Лармина направляет генералу де Голлю заверенные печатью генерального штаба Национальной обороны доклады о подготовке и проведении операций.
Он непосредственно обращается к военному министру с просьбами, касающимися формирования, подготовки и содержания вверенных ему войск.
4. Генерал Лармина располагает:
а) в случае необходимости, крупными французскими военными соединениями или подразделениями крупных французских военных соединений;
б) Французскими внутренними силами, действующими в настоящее время в 11-м, 4-м, 9-м и 18-м военных округах;
в) в случае необходимости и в ответ на запрос, направленный генералу де Голлю, другими подразделениями Французских внутренних сил, дислоцированных как в этих, так и в соседних военных округах;
г) в случае необходимости, сухопутными и военно-воздушными силами, которые могут быть приданы ему союзным командованием.
7. Совместные операции наземных, военно-морских и военно-воздушных сил, осуществляемые французской стороной, проводятся согласно директивам генерала де Голля, заверенным печатью генерального штаба Национальной обороны.
По согласованию с верховным командованием союзных экспедиционных сил, Внутренняя зона включает в себя:
1. Всю французскую территорию, расположенную к западу от линии, проходящей по восточным границам департаментов Нижняя Сена, Уаза, Сена и Марна, Йонна, Ньевр, Сона и Луара, Рона (включая Лион), Ардеш и Гар.
2. Вся территория к востоку от этой линии образует т. н. Зону действующих армий.
С глубокой радостью узнал о блестящих успехах, одержанных вашей армией при прорыве под Бельфором.
Передайте от меня лично вашим победоносным войскам мое восхищение и примите от меня горячие поздравления.
Передовые части 1-й французской армии вышли 19 ноября в 19 часов к Рейну юго-восточнее Мюлуза.
Франция с гордостью узнала о победоносном продвижении 1-й армии: Монбельяр, Бельфор, Рейн.