Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Те языком извинения сказали: «Да будут восхваления Аллаху всевышнему, что то, что мы рабы государя, освобождает нас от указания вам пути и чтения наставлений. Ибо все ваши деяния и произнесенные слова находятся на пути силы и старания».
Государь Сахибкиран возразил этим словам и сказал: «Вы мне говорите льстивые слова. Эти ваши /285б/ льстивые слова мне не по душе. Я эти слова вам сказал не затем, чтобы народ мне был предан или чтобы мне была польза от этого. Божьей милостью наши дела перешагнули тот период, когда мы нуждались в таких вещах. Моя цель состоит в том, что каждый из вас прибыл из одной области, безусловно, осведомлены о хорошем и плохом в той области, вы мне доложите, что там делают даруги и диван.
Если они вопреки закону чинят произвол, извольте доложить, я приму меры. Я укорочу руки притеснителям и насильникам, дабы они не чинили бесправие над немощными, бедными и неимущими».
Ученые и мудрецы, услышав эти слова, все согласованно в один голос произнесли слова благословения. Затем, каждый, в чем сколько был осведомлен, доложил.
Сахибкиран на том собрании выбрал группу людей, известных в науке, исламе, праве и законоведении, и каждого из них вместе с диваном направил в отдельную область, дабы они там осведомились о положении податного населения, бедных и неимущих. Затем Сахибкиран сказал: «До сих пор наше стремление было направлено на то, чтобы открыть мир. Слава Богу, все, что желала наша душа, осуществилось. Теперь наше старание будет направлено на то, чтобы народ был в благоденствии и спокойствии, и чтобы мир был благоустроен и обжит. Цель этих слов состоит в том, что отныне, чтобы народ обо всем, что происходит, мог жаловаться и доложить. Безусловно, мы сделаем все, что к лучшему, пока не отразим плохое».
После этих слов Сахибкирана все присутствующие обрадовались и возблагодарили его.
/286а/ Слово о царевичах, отправившихся в Ирак Арабский
Выше мы говорили, что царевичи, отправившиеся в Ирак Арабский, как-то царевич Рустам прибыл в Хиллу и там присоединился к царевичу Аба Бакру. Царевичи переправились через реку Евфрат и ниже у Нахрулганам, напротив Карйайи Сиб, настигли Кара Юсуф Туркмана. Вместе с царевичами было три тысячи воинов, остальные отставали. Кара Юсуф с многочисленным войском находился на другой стороне канала, окопался и приготовился к битве. Царевич Рустам был старше царевича Аба Бакра, и этот с тактом сказал: «Вы стойте в куле, а я пойду в авангарде и буду сражаться». Царевич Рустам в своем ответе сказал: «Я, согласно приказу, прибыл на подмогу. Каждый из нас с одной стороны зайдем двумя кулами». После такого решения, натянув стрелы, ринулись вперед, царевич Рустам перешел канал и пустил коня на врагов. Началась битва, поймали и свалили младшего брата Кара Юсуфа, Яр Али и тут же отрубили ему голову. Остальные воины победоносного войска все перешли канал и сделали хорошие дела. Враги, увидев это дело, не устояли и бежали. Кара Юсуф в плохом состоянии с несколькими людьми бежал. Его народ в пятнадцать тысяч домов попал в плен. У них взяли бесчисленное имущество: коней, верблюдов, баранов, которым несть числа. В плен взяли жену Кара Юсуфа, которая была матерью Искандара и Исфандияра. Нуайз Араба, который был повелителем пустынных арабов и до сих пор никому не подчинялся, подвергли избиению со всеми его приближенными главарями и семейством.
Когда Сахибкиран был /286б/ занят строительством города Байлакана, нукер царевича Аба Бакра Сарык и Кутлуг Ходжа, сын Дарвеша, а также приближенный царевича Рустама Ак Берди Озбек прибыли и доставили весть о победе. Доставили также голову младшего брата Кара Юсуфа. В Ираке Арабском никого от врагов не осталось. Царевич Аба Бакр счастливо возвратился в область Багдада и там остановился. Собрав налог с населения, занялся строительством Багдада.
О прибытии царевича Умара из Самарканда и событиях, случившихся во время строительства Байлакана
Сын царевича Миран-шаха, царевич Умар, который находился в Самарканде, был приглашен Сахибкираном и он прибыл из Самарканда на служение. Это было в пятницу, в начале джумада первого восемьсот шестого года (16.11.1403). В это время из Нихаванда прибыл Черкас, сын Тумана. Он привез голову правителя Малого Лура Малик Изз ад-Дина, который из-за невежества и грубости не становился другом, а враждовал. И тот доложил: «Его кожу мы набили саманом, чтобы это было уроком для других».
В это же время Сахибкиран [узнал] относительно Мавлана Кутб ад-Дина Кумми, который был диваном в области Шираза и с народом не ладил, в качестве подарка у народа взял триста тысяч алтунов коппеки, Сахибкиран, узнав об этом, приказал: «Пусть Шайх Дарвеш Аллахи поймает его, окует ему ноги и отправит в Шираз. Все взятое им ярмо отнять у него и раздать народу и неимущим. Его нукеров, причинивших зло народу, повесить за шеи!» Ходжа Малика Семнани направил для охраны Шираза и приказал: «Мавлана Сайду, пришедшему из Шираза, все, что брал лишнего у населения, вернуть и отдать хозяевам!»
После приказа эти люди прибыли в Шираз, нукера дивана по имени Аргун повесили за шею. В пятницу (23.11.1403), когда весь народ был в сборе, Мавлана Кутб ад-Дина доставили в кандалах и двуроге. Мавлана Сайд поднялся на минбар, прочитал /287а/ приказ государя. Весь народ издал вопль, и стали читать молитву. Доставили триста тысяч алтунов коппеки и вернули тем, у кого их изымали. Это дело осталось как память от государя. После этого царевич Пир Мухаммад Умаршайх освободил Мавлана Кутб ад-Дина из кандалов и отправил в Самарканд.
Государь Сахибкиран зимует в Карабаге
Благословенная душа Сахибкирана освободилась от дел города Байлакана и он оттуда отправился в Карабаг. До этого им был отдан приказ о зимовке там. Для зимовки были построены