Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— След из ярко-красных капель вёл к краю кровати, затем по полу и через дверь спальни. Джейкоб спустился по багровому следу вниз по лестнице и вышел из дома. По мере того как он шёл по городу, капель становилось всё меньше. Время от времени он терял след, но не сдавался. Потому что, видите ли, он не пытался выследить преступника, совершившего это ужасное деяние — он надеялся найти и вернуть тело своего нерождённого младенца. — Продолжая искать, он всегда находил след. И вот он вошёл по следам крови на кладбище "Поля блаженства"…. проследил её до этого самого места, где и нашёл последнее маленькое пятнышко багрового цвета. — Адриан повернулся и указал на гранитное основание памятника Пруденс Вебстер. — Вот здесь, — сказал он.
Он посмотрел на лица своих слушателей. — Это открытие совершенно выбило Джейкоба из колеи. Он…
Что-то, похожее на прохладный палец погладило Джанет между ног. Она вздохнула и напряглась. Она всё ещё чувствовала правую руку Джеффа на своей спине. Так как он стоял рядом с ней, его левая рука не могла дотянуться до…
Если это не он…?
Она сжала ноги вместе. Прохладные внутренние поверхности бёдер сомкнулись вместе. И всё же она ощущала холодную, скользящую ласку.
Слегка наклонившись вперёд, она посмотрела вниз. Юбка, раздуваемая ветерком, цеплялась за лобок и прижималась к бёдрам.
Может, это оно.
"С каких это пор", — задалась она вопросом, — "юбка ведёт себя так?"
Там точно что-то есть.
Лучше это остановить. Лучше избавиться от этого, чем бы оно ни было.
Хотя, конечно, приятно.
Хотя само прикосновение было ледяным, оно вызывало волны тепла, пронизывающие Джанет.
Нужно избавиться от него…
Вместо этого она слегка поменяла положение, увеличив расстояние между ногами. Даже когда ночной холодный воздух проникал снизу вверх, она чувствовала, как к одному пальцу присоединяются другие, словно под юбку пробралась целая рука.
— Многочисленные отчёты с тех пор ….
Пальцы гладили её, раздвигали, скользили и проникали внутрь. Ей хотелось извиваться от удовольствия, но она заставила себя стоять неподвижно.
— …у тех, кто слишком долго задерживался возле её захоронения, нерождённые младенцы были вырваны из их чрева призрачной рукой Пруденс Вебстер. Конечно, именно поэтому мы стараемся предотвратить…
Что он говорит?
Джанет пыталась слушать, но не могла. Она закусила нижнюю губу и старалась не стонать от удовольствия, когда нежные пальцы всё глубже проникали в её тело.
— …никто не знает, почему. Возможно, она надеется найти своего собственного убитого ребёнка. Возможно, её дух не может успокоиться, пока к ней не присоединится…
Внезапный сильный толчок поднял Джанет вверх. Вскрикнув от боли и испуга, она увидела, как Адриан с выпученными глазами откинул голову назад, чтобы посмотреть, как она поднимается. Внизу и позади неё кричали люди.
Она врезалась головой в низкие, хрупкие ветви дерева. Несколько мгновений назад она не осознавала, что находится рядом с деревом. Теперь она была в нём. Ветки трепали её волосы, вонзались в кожу головы, царапали лицо, кололи плечи.
Когда её перестало тянуть вверх, она погрузила руки в ветви и ухватилась за них.
Пока она висела, дёргаясь и пытаясь освободиться от холодной толстой штуки внутри себя, она почувствовала грубые рывки на своём платье. Ткань натянулась и порвалась. Она поняла, что должна быть голой, но ей было всё равно. Её волновала только боль и ледяной столб, бьющийся внутри неё. Зарывшись головой в ветви, она ничего не видела под собой. Но она слышала визг. Те, кто не визжал, кричали: "О, Господи" и "Что происходит?" и "Мы должны что-то сделать!" и "Помогите ей! Кто-нибудь, помогите ей!"
Она узнала голос Джеффа, который кричал: — Держись, Джанет! Держись. С тобой всё будет в порядке!
Затем Бет закричала: — Боже мой, посмотрите! ПОСМОТРИТЕ! ЭТО ПРУДЕНС!
— Я её вижу! — крикнул Адриан, скорее взволнованный, чем встревоженный.
— Она кричит странным голосом.
— Смотрите, что она делает! — выкрикнула Бет. — Посмотрите, куда она засунула руку!..
Снизу от Джанет доносились возгласы: "О, Боже!" и "Нет!", и "Я не верю!", и "Ни фига себе!", и "Кто-нибудь, вытащите эту штуку из неё!" Джанет внезапно почувствовала грубое выкручивание и вырывающуюся боль. Затем ледяной столб начал отступать, сползая вниз, оставляя за собой опустошение и покалывающую боль.
Когда он ушёл, она почувствовала пустоту.
Снизу доносились крики и безумное хихиканье.
Бет странно успокоившись, сказала: — Господи, у неё получилось. Вы только посмотрите. У неё получилось.
Затем наступила тишина.
Вися на дереве, Джанет чувствовала, как тёплая жидкость скользит по внутренней стороне ног, слышала вздохи ветра в верхушках деревьев, щебетание далёких птиц.
Кто-то под ней тихо пробормотал: — Боже мой.
Через несколько мгновений тёплая рука взялась за её правую лодыжку. — Всё будет в порядке, — послышался голос Джеффа. — Не волнуйся, дорогая. Мы спустим тебя оттуда. Всё будет хорошо.
Почему-то Джанет в этом сомневалась.
Перевод: Гена Крокодилов
Бу!
Richard Laymon. «Boo», 2000
В последний раз я ходил на Хэллоуин выпрашивать сладости со своим лучшим другом Джимми и его сёстрами, Пегги и Донной. Пегги, младшая сестра Джимми, взяла с собой своих маленьких подруг, Элис и Олив. Был ещё старший брат Олив, Ник. Донна, старшая сестра Джимми, была главной.
Мы все были в костюмах, кроме Донны.
В свои шестнадцать лет Донна считала себя слишком взрослой, чтобы наряжаться в костюм, поэтому надела клетчатую замшевую рубашку, синие джинсы и кроссовки.
Пегги была в костюме Питера Пэна. Когда я увидел её в зелёном костюме эльфа и колпаке с перьями, я сказал: — Питер Пэн!. Она поправила меня: — Не Питер Пэн, а Пегги Пэн.
Одна из её маленьких подруг, не помню, Олив или Элис, щеголяла в пачке и диадеме, держа в руке волшебную палочку со звездой на конце. Другая девочка была одета в купленный в магазине костюм Инопланетянина. Или, может быть, она была магистром Йодой. Точно не знаю.
Ника я помню. Ему было всего четырнадцать, он был на год старше нас с Джимми. Предполагалось, что он рыцарь-джедай. На нём был чёрный комбинезон, чёрный плащ и чёрные галоши. Ни маски, ни шлема. Мы знали, что он был рыцарем-джедаем только потому, что он сам так сказал. И потому, что у него был "световой меч",