Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Саента, тише! Я не причиню тебе зла! — я услышала встревоженный голос Гарда над своей макушкой и растерянно замерла.
— Проклятье! Зажгите свечу, она же ничего не видит! — зарычал позади нас Асфар.
Рядом раздался шорох и чирканье. Слабый огонек быстро разгорелся, спичка переместилась в масляную лампу и света в каюте стало больше.
— Саента, все в порядке? Что произошло? Почему ты кричала? — Гард встряхнул меня, а я разрыдалась и бросилась ему на шею, сотрясаясь от дрожи.
Гард неловко меня приобнял, ошарашенно озираясь по сторонам.
— Ну почему он, а не я? — возмущенно пробормотал рядом Джеф, отходя чуть в сторону.
Позади меня раздался отчетливый скрежет зубов. Он напомнил мне скрежет из-за двери, и я разрыдалась пуще прежнего.
— Не смотри на меня так, если бы ты зашел в каюту вторым, а не первым, то сейчас был бы на моем месте. — тихо проворчал Гард, поглаживая меня по спине.
Я оторвалась от груди Гарда, а первый помощник уже протягивал мне платок. Забрав платок и шумно в него высморкавшись, совсем как не подобает леди, я наконец-то обвела взглядом свою комнату.
За Гардом толпились встревоженные матросы. Джеф стоял чуть в стороне рядом с Тэном, держа в руках горящую лампу.
Асфар вальяжно развалился в моей постели, вытянув длинные ноги. Его волосы отливали кровавым цветом от бликов огня. Адмирал был облачен в белую рубашку, которую застегнул далеко не на все пуговицы. Видневшаяся мужская грудь бы точно привлекла мое внимание, но она была перепачкана в крови, которая явно недавно шла из носа капитана. Ну вот и славно. Нечего мне таращится на вампира.
Мое внимание переключилось на дверь, которая лежала посреди каюты. На ней как раз стоял Гард.
— В мою дверь кто-то стучал! Ты сказал, чтоб я не открывала никому!
Я не узнала собственного голоса. Мои зубы громко клацали, а голос то и дело срывался.
— Кто-то стучал мне в дверь, Гард! Я спросила, но мне никто не ответил! А потом я услышала странный скрежет!
Гард хмурился, всматриваясь в мое лицо.
— О, боги, я не вру вам! — вскрикнула я, и, метнувшись к Джефу, вырвала из его рук источник света.
— Мы тебе верим, Саента… — проворчал Гард, а я уже направляла источник света на дверь. От увиденного мои волосы на голове стали дыбом.
Чьи-то стальные когти вспороли деревяную дверь будто ветчину. Какие глубокие борозды… Что за зверь мог это сделать? И что это за темная краска на моей двери? Сердце испуганно пропустило удар, а потом вновь заколотилось как бешенное.
Не сразу, но до меня дошло, что дверь была залита кровью, но, присмотревшись, можно было прочесть, что неизвестный старательно вывел фразу «беги, мышонок».
— Гард, ты сказал, чтоб я не открывала никому двери! Ты знал, что может кто-то прийти! — я, сжав челюсти, отшатнулась назад, упираясь в чье-то твердое тело.
— Я имел ввиду, что графине не следует открывать двери мужчинам. — Гард стиснул кулаки. Его взгляд метнулся за мою спину и вернулся обратно ко мне.
— Нет. Я уверена, что ты знал, что ко мне может постучать кто-то очень опасный. — я помотала головой. Его ответы не сходились. Он пытался меня уберечь от чего-то… Или от кого-то.
Затылком я едва ощутила чей-то тяжелый вздох.
И тут меня осенило — а может Гард пытался меня предупредить на счет капитана?
— Кто первым пришел ко мне на помощь? — дерзко спросила я, пораженная открытием.
— Саента… — Гард едва заметно покачал головой.
— Кто первым увидел искореженную дверь? — мой голос перешел на повышенный тон.
— Я… — твердый уверенный тон раздался прямо мне в ухо. Мой локон волос качнулся от теплого дуновения, и по коже побежали мурашки.
Из моих рук буквально выдрали масляную лампу. Я обернулась и наткнулась на серьезное лицо Асфара. Его лицо хищно вытянулось, когда он пробежал взглядом по моему испуганному лицу.
— Я уже представляю, что происходит сейчас в голове у моей маленькой птички… — фыркнул Асфар, растягивая губы в усмешке. — Думаешь, это я ломился к тебе в каюту?
— Асфар! — рыкнул Гард, хмуря брови.
— Я уверена, это был ты! — воскликнула я, пораженная своей храбростью.
— Ты хочешь что-то предъявить мне, Саента? — вампир сощурил глаза, а за губами мелькнули острые клыки.
Мои ладони сжались в кулаки. Похоже, пора рискнуть.
— Ребята, он вас обманывал с самого начала! Он — вампир! — крикнула я, отшатнувшись от Асфара.
Глава 11
Тишина пререкалась только шумом волн. Мое сердце больно стучалось о грудную клетку. Сейчас Гард с остальными матросами схватят Асфара и …
— Прозвучало так, будто это недостаток. — обиженно фыркнул Асфар и сложил руки на груди. Следующие ехидные реплики мужчины заставили меня испуганно замереть. — Какой ужас, парни! Берегитесь! Наша птичка раскусила самую страшную тайну! Ваш капитан — вампир!
Смеха не последовала. Я медленно обернулась на матросов, но мужчины смотрели на меня с виноватым видом. Примесь жалости на их лицах добавлялась с каждой секундой все больше и больше.
— Вы знали… Вы все знали… — прошептала я. Теперь понятно, почему Гард осмотрел мою шею, как только я вошла в столовую. Конечно, команда не могла не знать о сущности капитана, за столько лет плавания он бы точно прокололся. Но чем он питается? Неужели он пьет кровь своей команды?
От собственного предположения тошнота подобралась к горлу.
— Чем ты питаешься, Асфар? — мой голос дрогнул, когда я выдавливала из себя вопрос. — Ребята, вы же не позволяете ему пить свою кровь?
Матросы с удивлением уставились на меня. Вампир хмыкнул и сделал шаг вперед, заставляя меня отступить к Гарду.
— Боишься вампиров, моя милая птичка?
Я побледнела еще сильнее.
— Вижу, как боишься. И слышу… А ты знаешь, что я могу сделать так, что от моего укуса ты получишь незабываемое наслаждение? Перед смертью, разумеется…
— Где Эгги? — продолжала я храбро сыпать вопросами. Провинившиеся на Мэри вполне могли составить обед вампиру.
— Беспокоишься о судьбе недоноска, Саента? — на лице Асфара вновь отразился целый спектр эмоций от презрения до ненависти. Это заставило меня отступить снова и спиной упереться в торс Гарда, который не подумал о том, что мог бы и сдвинуться в сторону. — Видишь ли, он обидел важную для меня гостью на этом корабле. Я подвесил бедного Эгги на крюки и вспорол ему шею. Пока на меня лился теплый душ из его крови, я жрал его печень! Ты знала, что человеческая печень очень полезна для вампира, моя маленькая птичка?