Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это ваш первый визит в Англию, Сэм? – спросила Камилл, пытаясь перевести беседу в более безопасное русло.
– Вообще-то третий, – ответил Сэмьюэл. – Хотя я не видел здесь ничего, кроме Лондона.
– Это необходимо исправить, – поспешила заметить Тедди. – Вам обязательно стоит увидеть…
Беседа превратилась в спор относительно того, какие из достопримечательностей Англии необходимо увидеть американцу – аббатство Уитби, Стоунхендж, Озерный край… Мнения Камилл, Грейсона и Тедди разделились, и каждый рьяно отстаивал свое. Что ж, хорошо. Возможно, оставшиеся до свадьбы недели этот мужчина проведет, путешествуя по стране.
Его присутствие ужасно раздражало Делайлу, но она ничего не могла с этим поделать, ведь слишком грубо будет выставить его за дверь. Хотя и ужасно соблазнительно. Поэтому, пока американец здесь, ей необходимо постараться сделать так, чтобы сталкиваться с ним как можно реже. Ведь его присутствие может все испортить. Судя по всему, ему нравилось ее поддевать. И Делайле стоило немалых усилий удержаться от того, чтобы не дать ему достойный отпор. Рано или поздно окружающие заметят, что между ними что-то происходит. Если уже не заметили. Ведь каждый раз, когда Делайла поворачивалась в сторону Сэмьюэла, его взгляд был устремлен на нее.
Менее всего Делайле хотелось, чтобы кто-нибудь узнал о ее приключении или, скорее, ошибке. Тедди сохранила бы ее тайну. А вот Камилл не удержится и непременно расскажет Берил, которая слыла большой любительницей распространять пикантные слухи. Вполне возможно, что Берил не проболтается, и все же Делайла не могла допустить, чтобы ее сестры обо всем узнали. Она уже представляла, как те ехидно посмеиваются. Еще Камилл непременно поделится секретом Делайлы с Грейсоном, а тот сочтет своим долгом поговорить с Сэмьюэлом. И только одному Богу известно, чем все это может обернуться.
Кроме того, Делайла намеревалась начать поиски мужа в эти несколько недель перед свадьбой. Она составила план, превосходный план. Поэтому негоже, чтобы кто-то из претендентов на роль ее супруга счел ее поведение недостойным. Принял ее за женщину легкого поведения, которой чужды моральные ценности.
Делайла вновь поймала на себе взгляд Сэмьюэла, и на этот раз чаша ее терпения переполнилась.
– Прошу прощения, но мне нужно отправить несколько чрезвычайно важных писем. – Делайла встала, и мужчины тотчас же поднялись следом за ней. – Грейсон, мне нужно будет поговорить с тобой позже. Посоветоваться относительно кое-каких юридических документов.
– Конечно. – Грейсон кивнул.
– Если я тоже чем-то могу помочь… – произнес Сэмьюэл.
– Вы? – Делайла посмотрела на него с самым любезным выражением лица. – Значит ли это, что вы разбираетесь в тонкостях законодательной системы нашей страны?
– Боюсь, это не так. – Сэмьюэл покачал головой. – Но у меня в Лондоне есть юристы, которые в этом разбираются гораздо лучше меня.
– Уверена, Грейсон окажет мне необходимое содействие. – Делайла помахала рукой, предвосхищая следующую фразу американца. – И тем не менее спасибо, – Делайла вежливо улыбнулась, – Сэмьюэл.
– Сэм. – И вновь в глазах Рассела заплясали так раздражающие Делайлу озорные искорки. Нет, он явно пытался разрушить ее жизнь!
– Извините, но я не могу называть вас Сэмом, – произнесла она. Пусть другие его так называют и становятся его друзьями. У нее нет никакого желания так поступать. Ему здесь не место! – У меня… у меня когда-то был пес, которого звали Сэмом.
– Я этого не помню, – сдвинула брови Камилл.
– Прошу прощения, но ты не помнишь обо мне довольно много, – произнесла Делайла.
– Наверное. – Камилл виновато улыбнулась.
Нечестно было напоминать Камилл о том, как они с Берил обращались с младшей сестрой в прошлом, теперь, когда она пыталась это исправить. И все же бóльшую часть жизни Делайла провела рядом с сестрами, практически не замечавшими ее существования, и попытки забыть о прошлом и построить новые отношения были так же сложны для Делайлы, как и для Камилл.
– Прости. Все это теперь не важно. – Делайла улыбнулась сестре, а потом повернулась к Сэмьюэлу: – Но мой Сэм был верным и преданным другом. Я обожала его, а он обожал меня.
– Наверное, тебе просто нужно доказать Делайле, что ты тоже можешь стать для нее верным и преданным другом, – мягко произнес Грейсон.
– Я могу быть таким и даже лучше, – с ухмылкой протянул Сэмьюэл. – Я не помню, чтобы кусал кого-то. И уж точно я не лаю.
– И должно быть, очень этим гордитесь. – Делайла любезно улыбнулась, кивнула остальным присутствующим и удалилась. Господи, это совсем на нее не похоже. О чем она только думала?
– Простите мою сестру, Сэм, – раздался у нее за спиной голос Камилл. – Обычно она не такая…
– Грубая? – закончил вместо невесты Грейсон.
Грубая? Делайла поморщилась. Она никогда не грубила. Всему виной он, этот проклятый американец. Только посмотрите, что он с ней сделал! А ведь он только приехал.
– Я хотела сказать… резкая.
Резкая… Другой Делайла сейчас просто не могла быть. Скорее всего, через час или несколько часов, или даже несколько лет, она сможет встретиться лицом к лицу со своим «приключением» и не повести при этом бровью. Да, она думала о том, как отреагирует, если встретит мистера Рассела снова. Просто она была уверена, что никогда больше его не увидит, и теперь не знала, как справиться с ситуацией, так как попросту не была к ней готова. А подготовиться стоило. Ведь отсутствие у человека четкого плана непременно повлечет за собой беду, не так ли?
Делайла глубоко вздохнула и продолжила путь в библиотеку. Письмо стряпчему отвлечет ее от мыслей об американце хотя бы на несколько минут. Она прикладывала все силы к тому, чтобы обуздать нетерпение, охватывающее ее всякий раз, когда она вспоминала о том, как невероятно медленно продвигаются дела, касающиеся ее наследства. Не в силах дождаться новостей, она дважды в неделю писала своему стряпчему.
– Ди! – раздался за ее спиной голос Тедди.
Делайла обернулась:
– Да?
– Что это было?
– Что ты имеешь в виду? О чем ты? – спросила Делайла таким тоном, словно совершенно не понимала, о чем идет речь.
– Ты знаешь, о чем я. – Тедди с негодованием сдвинула брови. – Ты была так груба с мистером Расселом… с Сэмом.
– Не говори ерунды, – отмахнулась Делайла. – Я вовсе не была грубой. Ну разве что немного… резка.
– Нет, ты была не просто резка.
– Вам с Камилл очень понравился этот американец. Но это вовсе не означает, что он должен понравиться и мне. – Делайла вздохнула. – Неужели ты никогда не встречала человека, к которому у тебя мгновенно вырабатывалась стойкая неприязнь?
– Разве что к злодеям в романах. Но в жизни… никогда. И уж точно я никогда не чувствовала ничего подобного по отношению к гостю. Знаешь, ничего более нелепого из твоих уст я не слышала. А еще ты всегда неизменно вежлива с людьми, которых только что встретила. – Тедди внимательно посмотрела на подругу, а потом на ее лице отразилось понимание. – Господи, ну конечно. Как я сразу не поняла.