Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это значит на практике? – спросила я, хотя страх вгрызался в мою грудь.
– Людям теперь нельзя заводить более одного ребенка мужского пола.
– Какая глупость! А что с теми, у кого уже есть дети? Ведь вы, господин ши Тайра, второй ребенок мужского пола, верно?
– К счастью, я уже не ребенок, – хмыкнул он. – Под приказ попадают дети до десяти лет. Вторые, третьи, четвертые сыновья забираются Драконьим войском. Что с ними будет дальше – неизвестно. Кто-то говорит, что их воспитают и отправят в Ханнь, где те станут сражаться с кочевниками на границах. Кто-то говорит, что они будут служить во дворце Императора и его приближенных, как евнухи.
Мои глаза расширились от удивления и ужаса. Впервые я сталкивалась с таким странным и жестоким указанием.
Наверно, это какая-то шутка. Зачем Императору делать подобное?
– Евнухи? – прошептала я, воспринимая эту новость с трудом.
Хэджайм кивнул, его взгляд выражал тяжелую грусть и сопереживание. Он кивнул посетителю, что ушел с упакованным им заказом, и я вдруг подумала, что он очень хорошо смотрится в роли управляющего этим магазином.
Неприятное открытие. Хэджайм словно действительно уже был моим супругом – вон, даже работает теперь со мной. Все еще сопротивляясь этому, я чуть отстранилась от него. Даже не поняла, что от волнения я почти прильнула к его руке.
– Они не смогут претендовать на власть. Будут оторваны от своих корней и не будут питать слабостей к своим семьях. В общем, станут совершенно безвредны.
– Но почему?!
– Потому что людей становится слишком много. – Воспользовавшись передышкой, Хэджайм потянул шею из стороны в сторону и глотнул из пиалы со своего стола уже давно остывший чай. В голос он добавил насмешку, что горчила, будто плесневелое зерно. – Мы быстрее входим в зрелый возраст, совращаем их почти бессмертных дочерей и заставляем отречься от семьи ради каких-то тридцати-сорока лет под крылом у мужа-человека. От нас чаще рождаются люди, чем ханъё. Мы – их слабость. Ресурсы Нары конечны, у нас мало земли, а армия слишком мала, чтобы сражаться с империей Ханнь или даже островами Вессула за клочок земли.
Просто слова. Все это – просто слова. Что-то сказал мне отец, что-то я подслушала, что-то мне объяснил Хэджайм. Зачем верить в слова, если у меня нет доказательств этого? Хотя приказ… Какой странный, ужасный, несправедливый приказ. Наверняка у Императора-Дракона есть свои причины! Например, действительно ресурсы. Не всем хватает земли, и лучше такие меры, чем голод, болезни и бедность. Наверно лучше…
«Клинок знакомого, Соль». Император был знаком с отцом…
Не готовая принять все это, я отошла от Хэджайма. Благо, перед закрытием книжный магазин снова наводнили люди, что шли мимо с работы. Я продолжала обслуживать гостей, улыбаясь и вежливо отвечая на вопросы. Но внутри меня что-то треснуло. Будущее, которое я предвкушала, о котором так любила мечтать, вдруг сделалось неясным, пугающим, неприятным, как объятия незнакомца. Хотя я старалась убедить себя, что все эти мерзкие новости – всего лишь заговор, ложь или, может быть, преувеличение, горечь в глубине души упорно твердила мне: это правда. Вот почему отец хочет отправить меня туда, где людей больше, чем ханъё, где сидит единственный в Наре наместник-человек, отдать меня в жены генералу, у которого сильные руки лучника и взгляд матерого волка. Такой сможет меня защитить.
Вечером в лавку заглянул Тоширо, казавшийся похудевшим с нашей последней встречи. Он немного пожаловался на то, что его совсем загоняли злобные чиновники, из-за чего он теперь чаще бывает во дворце, чем рядом со своей любимой сестренкой. Я в ответ нагрузила его свитками, и мы наконец поехали домой.
Успокойся. Успокойся. Успокойся.
Я повторяла себе это снова и снова, но волнение так и не покинуло меня.
Бумажный фонарик и медный колокол
Если Син и разбирался в чем-то лучше других ханъё, так это в девушках. Несложная наука: в столице все они были одинаковые. Несчастные пленницы суровых отцов, до краев наполненные горьким чаем хрупкие пиалы. Он разглядывал их робкие улыбки и слышал безмолвные крики о свободе. Син по-своему им сочувствовал и часто помогал развеять беспросветную праведную тоску своим обществом. Всегда готов был подарить им несколько мгновений невесомости, освободив от серых будней.
Делать это своей работой Син никогда не планировал. Пока не появилась Соль ши Рочи.
Нет, все началось раньше.
Полгода тому назад его осчастливил своим визитом императорский советник, господин Танака, старый хитрый лис. Сказал, что его, кота, тайна происхождения надежно скрыта, а раз так, то выполнишь небольшую работу для меня, Син? И приказал присмотреть за Соль и ее отцом. Присматривать сильно проще, когда девушка сама ищет твоего общества. Вначале он не планировал ничего этого. На самом деле, даже не очень-то хотел – его все еще чуть передергивало при виде округлых голых ушей, что чужеродно смотрелись чуть выше линии челюсти у людей, странно выглядели девичьи спины, чей позвонок не имел хвостатого продолжения, и их полуслепые глаза и неловкость в движениях. Ему не надо было влюблять в себя Соль. Ему не следовало влюбляться в Соль.
Но почему тогда его зубы сцепились до боли, когда он увидел ее рядом с генералом? Они выходили из лавки в поздний час, стояли близко и негромко говорили. Слухи не врали. Генерал провинции Ворона прибыл в столицу и собирается породниться с ши Рочи.
– И когда ты собиралась мне сказать об этом? – прошипел Син и отступил обратно в тень прежде, чем его увидели.
Возможно, Соль оказалась умнее, чем ему показалось вначале, и справедливо решила забыть о зверолюде, когда на горизонте появился чистокровный человек. Что ж, хорошо. Син горько ухмыльнулся и опустил на глаза соломенную шляпу. Неприятное чувство раздражения заставляло его хвост дергаться из стороны в сторону – он чувствовал, что его переиграли в собственной игре.
Советник, господин Танака, велел сообщать ему обо всем подозрительном. Но Син решил проявить своеволие и узнать чуть больше дозволенного.
Кроме Хэджайма ши Тайра – ну и мерзкое имечко! – в город прибыл кузен Соль, с которым Син не был знаком, а еще крохотное войско из десятка людей в темных хаори с золотыми птицами. Вели они себя пристойно, даже не бегали по публичным домам, говорили тихо, не напивались вдрызг, хотя Хэджайм встречался с ними всего раз или два, из чего Син сделал вывод о строгой дисциплине у воронят. Стоило