Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подумать только, такая красота, и на кого растрачена: на Джеральда.
Ким разорвала прозрачную упаковку, в которую было завернуто содержимое коробки. И что-то задела, потому как послышались звуки, похожие на мычание.
Джерри, рассмеявшись, не утерпел и сам вытащил из коробки две яркие фигурки. Одной оказалась мультяшная коровка в фартучке, другой — свинка в комбинезончике.
— Правда, прелесть? — Джерри показал ей на отверстия в головах фигурок. — Солонка и перечница. Смотри.
Он перевернул их головами вниз и потряс. Фигурки тут же замычали и захрюкали.
— Спорим, ты в жизни такого не видала.
— Да уж, — сухо заметила Ким. Но не смогла удержаться, чтобы не потрясти немного липкие на ощупь фигурки.
Раньше Джеральд настоял бы по меньшей мере на уотерфордском хрустале, который выглядел бы еще более нелепо, учитывая деревенский стиль ее обстановки, чем эти забавные игрушки.
— И сколько? — спросила Ким.
— Четырнадцать долларов девяносто пять центов. — Он помолчал. — Не считая доставки.
Ким вздохнула.
— Ладно хоть не уотерфордский хрусталь.
Джерри подвинулся на подлокотнике кресла, чтобы заглянуть ей в лицо.
— Да ты не волнуйся, — успокоил он ее. — Я взял твою кредитную карту.
— Мою… что?!
— Когда я позвонил по номеру в телевизоре, человек спросил номер кредитной карты. Ты как-то говорила, что не хочешь пользоваться ею сама, вот я и решил избавить тебя от искушения. — Джерри прямо-таки сиял от гордости. — Знаешь, те люди, с которыми я разговаривал, они такие милые… Я заказал столько всего, что они сделали меня почетным клиентом.
— Так, значит, корова и свинья не единственные?
— Конечно. Хочешь посмотреть остальное?
Он повел ее за собой. Пока они шли, Ким рассматривала его сзади. Как такое может быть? — сокрушалась она. У мужчины такая привлекательная попка и такая беда с головой.
Увидев солонку и перечницу, Ким просто удивилась. Но то, что открылось ей, когда они вошли в гостиную, повергло ее в шок. Там лежала целая груда всякой ерунды.
— Зачем ты купил весь этот хлам?
— Я не покупал, — возразил Джерри. — Просто назвал им номер твоей кредитной карточки, вот они и прислали.
Пожалуй, придется ей заблокировать все каналы телевизора, если так пойдет и дальше. Оставит ему только диснеевские мультики.
— Ты все это отошлешь обратно, понял? Все.
Джерри пытался возразить, но Ким оставалась непреклонна. И за что ей только такие мучения? Она взяла бутылочку с витаминами. Таблетки были сделаны в виде фигурок персонажей из мультфильмов, так любимых Джерри. Рядом с витаминами Ким заметила медный браслет.
— И что ты собирался со всем этим делать? — спросила она.
— В основном они для тебя. — Джерри просунул ее руку в браслет. — Это — для удачи в делах, а витамины — для твоего здоровья. Я хочу, чтобы ты дожила до глубокой старости, хотя бы лет до восьмидесяти.
В нем было столько искренности, что у Ким духу не хватало расстроить его. Но и оставить все эти покупки она тоже не могла. Не вдаваясь в подробности, Ким объяснила, как делают покупки по кредитной карте. Видя недоумение на лице Джерри, она убедилась в его полной неосведомленности. Он и не подозревал, что за все заказы ей придется заплатить, рано или поздно.
Из всей кучи они все-таки решили оставить краску и картинки с лошадьми. Краской не мешало бы освежить кухню. Что же до картинок, то тут Джерри уговорил ее. Он сказал, что они будут смотреться гораздо лучше, чем те вырезки из журнала, развешенные в ее комнате. И еще они оставили себе солонку с перечницей. А вот зачем, Ким так и не поняла.
Оставался Элвис на бархатном фоне.
— Ты же не оставишь его, Джерри?
— Думаю, нет. — Он в задумчивости провел пальцем по черному бархату. — Я встречался с ним однажды.
У Ким вырвался смешок.
— До или после смерти?
— Разумеется, после. Мы сыграли в фенуки. — Он посмотрел на Ким небесно-голубыми глазами. — Я бы непременно выиграл, не окажись он еще ловчее меня.
Ким решительно ничего не поняла из того, что он говорил.
— Надо будет сказать врачу о твоих галлюцинациях.
— Да, чуть не забыл. — Джерри поднял вверх указательный палец. — Звонил секретарь врача. Мне назначили прийти в следующий вторник.
Чудесно. Вдруг его окончательно выпишут, и тогда Джерри переедет обратно к себе. Она больше не будет видеть его каждый день. И может быть, ее отпустят преступные идеи помириться с ним.
— Скажи мне, что ты видишь?
Джерри присел на краешек ящика для цветов. Еще прежний хозяин дома смастерил его и поставил под шелковицей. Джерри взял Ким за руку и, потянув вниз, усадил рядом с собой.
Измотанная, она устало прислонилась к нему. Джерри повернулся и обхватил рукой ее плечи. Его взгляд невольно упал на глубокий вырез ее блузки, и ему открылись две белые округлости. Джерри мгновенно испытал возбуждение при виде такого захватывающего зрелища.
— Вижу пруд, сарай, дальше лес… Ну ладно, пойду-ка я… У меня столько дел. — Ким хотела было встать, но Джерри удержал ее.
— Неужели они настолько важны, что из-за них ты не можешь полюбоваться заходящим солнцем?
Тут, словно в подтверждение его слов, багрово-оранжевый диск опустился еще ниже над прудом, и его свет отразился от поверхности воды. Смешавшись с красками неба, отражение начало переливаться мягкими тонами розового, пурпурного, оранжевого и желтого. Утки и гуси вышли из воды, деловито отряхиваясь. Они и вовсе не замечали тех чудесных превращений, что происходили вокруг.
Ким не ответила на его вопрос, но и не попыталась встать. Помолчав, она сказала:
— Да, и вправду красиво. Я живу здесь уже два года, но впервые смотрю на закат.
Они сидели тихо и глядели, как солнце прячется за лес, оставляя после себя бледное зарево.
— Понюхай! — Джерри сорвал с розового куста цветок и протянул ей.
Ким вдохнула нежный аромат.
— Ты совсем заработалась, — печально заключил Джерри. — Нужно научиться ценить те маленькие чудеса, которые даруются нам каждый божий день.
Ким коснулась розой его щеки. И заметила жесткие волоски, появившиеся с утра. Еще месяц назад все было по-другому. Даже если они с Джеральдом и выбирались к пруду, все их разговоры сводились к одному — к работе над проектом. Джеральд возлагал на него большие надежды. А сейчас и не поймешь его… Может, он и думает о работе, только вовсе не так часто.
— Надеюсь, после заключения сделки станет полегче, — предположила Ким.
— Надеешься?