Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шеф, у меня возник особый случай, — произнёс Купер.
Фишер повернул довольно толстую шею в его сторону с каменным выражением лица, похожего на морду огромного ротвейлера, которого только что покормили, и он не против поспать.
Купер подошёл ближе, придвинул ещё одно кресло, на край которого присел для удобства близкого тихого разговора и продолжил.
— Парень с российской команды запал на нашу «Coldy» и очень хочет с ней познакомиться. Её я ещё не спрашивал, решил сразу придти к тебе. Что скажешь?
— Весёлые эти русские — не успели приехать, а уже лезут на наших баб! — проговорил Фишер, повернув голову в обратное положение, — а что он от неё хочет, языком потрепать? Или он решил поиграть тут в чемпионов по укладыванию баб в койку? Хотя ты знаешь мне всё равно, пусть укладывает, так даже смешнее.
— Так что мне предоставить им разрешение?
— Предоставляй. Пожалуй, знаешь что? Если она не против, то пусть на здоровье общаются, предоставь им полное разрешение на общение без твоего присутствия или ты тоже хотел поучаствовать?
И Фишер захохотал.
Купер тоже немного улыбнулся.
— Хорошо, шеф, я всё понял! — ответил Купер, и с этими словами быстро встал, отодвинул кресло назад и направился к выходу.
Фишер продолжал сидеть в той же позиции, но с уже гораздо более оживлённым настроением.
— Не, ну я конечно в восторге от происходящего! Гарри, дай мне пива, надо отметить это событие!
Один из присутствующих, тощий, небольшого роста открыл холодильник полностью набитый пивом, взял оттуда одну бутылку и отнёс Фишеру.
— Турнир ещё не начался, а у нас уже одна победа, парни! — громко заявил он на весь офис, делая хороший глоток из горла.
Присутствующие продолжали работать, никто даже не спросил, в чём дело.
ГЛАВА VI. РАЗГОВОР С АРХИПОМ ВЕЛИКИМ
Примерно в тоже время, как Купер вышел из офиса, в его транковой трубке прозвучала реплика:
— Администратор Купер!
Купер сразу же ответил.
— Слушаю.
— Звонят из приёмной «Big Father House», одного твоего пилота, Фрэи, нет в комнате. Она просила об аудиенции, ей назначено. Найди её!
— Понял! — ответил Купер и быстро направился в жилой корпус.
Зайдя в коридор, Купер сразу же направился к капитану. Постучавшись в дверь, он приоткрыл её чуть-чуть и спросил:
— Капитан Джонс, это Купер, можно вас?! У меня срочное дело!
— Да-да, войдите, Купер! — ответил Джонс.
Купер полностью открыл дверь и увидел Джонса, сидящего на диване вместе с Фрэей.
— Что вы хотели, Рон?
Купер без доли удивления на лице сразу же ответил, обратившись к Фрэе:
— Вам необходимо срочно связаться с приёмной «Big Father House»!
— Ах, да, конечно! Спасибо большое! — спохватилась Фрэя и немедленно пошла к себе в комнату.
— Это было всё, что я хотел, — сказал Купер и вышел из комнаты.
Вернувшись к себе, Фрэя быстро связалась с приёмной:
— Вам назначено время аудиенции ровно в одиннадцать, — сразу сказал ей референт, — у вас будет сорок минут, не больше.
— Спасибо! — сказала она в ответ.
Через час она стояла уже перед большими дверьми офиса. Когда она вошла внутрь, Архип Великий сидел у изголовья своего большого дубового стола и молча пил чай с красивого серебряного подстаканника, поедая серебряной ложечкой какое-то экзотическое пирожное с такого же оригинального серебряного блюдца, по-видимому, из одного сервиза.
— Присаживайтесь, — сказал Архип, как только она вошла, и указал ей рукой на место напротив, — не хотите ли чаю с пирожным?
— Нет спасибо! — ответила Фрэя, присаживаясь, — я только недавно с завтрака, слежу за формой.
— Понятно, — ответил Архип, — может быть коньяку или виски?
— Нет-нет, ещё раз благодарю.
— Что ж, тогда я слушаю вас, говорите.
— Я хотела бы задать вам один вопрос, касаемо прошлого инцидента, связанного с пилотом Акселем. Год назад, когда он застрял по пути на эту станцию, местные диспетчеры дали хороший погодный прогноз, но случилась внезапная буря, и наш пилот остался занесённый снегом посреди маршрута. Капитан Джонс пытался выяснить причины неверного прогноза, и вы ему сказали, что это была случайно возникшая погодная аномалия. Однако по приезду на станцию «Восток» синоптики сообщили мне, что буря была спрогнозирована за восемь часов, и никаких аномалий, о которых вы говорили капитану Джонсу, не происходило. Как вы можете мне это объяснить?
— Хммм… — озадаченно произнёс Архип, — я то вам объясню, но сначала скажите мне, на что вы рассчитываете в моих объяснениях?
— В каком смысле? — серьёзно и спокойно переспросила Фрэя.
— Ну, это же вы устроили это следствие, не так ли? А ведь я тогда спрашивал у капитана Джонса, кто ему посоветовал обратиться с подобными вопросами к диспетчеру? Получается, он мне соврал? И это вы надоумили его пойти ко мне. Также как и вы посоветовали ему начать собственное расследование по этому происшествию!
— Нет! — спокойно отвечала Фрэя, — вы ошибаетесь, это была полностью его инициатива. Я просто проверила данные на станции «Восток» и сопоставила их с тем, что вы ему сказали.
— Ну, хорошо, а как вы сами считаете? Почему так произошло?
— Я опять не понимаю, о чём вы?
— Ну, вы вот пришли сюда меня подозревать. В чём? Что я, по-вашему, хотел сделать? Угробить вашего пилота? Угробить нескольких ваших пилотов? Угробить всю группу? Чего я мог этим добиться? Мне просто интересно, к какому роду преступлений вы относите свои подозрения в отношении моих действий.
— Я не знаю, — продолжала отвечать Фрэя, — поэтому и пришла к вам.
— Я должен сделать вывод о том, что у вас несколько неоднозначное отношение ко мне. У вас хватает фантазии подозревать меня в каких-то таинственных и загадочных умыслах, но совершенно не хватает фантазии представить себе, каких именно. Вас саму это не наводило на мысль о том, что никаких особых умыслов нет? А у вас просто сложилось нестандартное отношение ко мне по каким-то причинам. И вот я уверен, что это именно так, но меня интересует, какие именно причины заставили вас так ко мне относиться? Теперь вы понимаете меня?
Фрэя молча переваривала то, что ей только что сказали.
— Я спланировал эту небольшую, так скажем, катастрофу, —