Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще ничего не ограбили, – возразил шеф. – Ну разве что в торговом центре воровали по мелочи, но ни ограблений, ни взломов.
– Ждут большого куша, – убежденно ответил Бобби, оправдывая отсутствие всякой активности со стороны взломщиков: тянул время, чтобы вместе с Сэмом и Дином выяснить настоящую причину происшествий. – Когда ваш департамент будет совсем загружен, они ударят по нескольким объектам сразу.
– Неслабая такая операция.
– Увы, – мрачно сказал Бобби, – они только разогреваются.
– А у нас уже забот полон рот, – нахмурился Донато, тут же придя к какому-то решению. – Вы – друг Роя…
– Мы знакомы давно.
– Всех друзей Роя я склонен принимать всерьез, – проговорил Донато. – Но надеюсь, мы не будем мериться сферами полномочий. Информируйте меня обо всем, что обнаружите. Мы потеряли хороших людей. И чтоб я знал по какой причине!
– Безо всякой, черт побери, причины, – с сочувствием отозвался Бобби. – Сопутствующий ущерб.
– Ваша теория пока что самая лучшая из тех, что я слышал. По той простой причине, что мне очень хочется повесить на кого-нибудь эти бессмысленные смерти. И запереть их в камере без окон лет на сто.
– Полностью с вами солидарен.
Бобби окинул взглядом открытое пространство офиса патрульных. Здесь располагались два десятка письменных столов, но работала тут лишь горстка полицейских в униформах, занимаясь документами либо работая за компьютерами.
Донато провел Бобби к рабочим кабинетам и остановился перед открытой дверью. За столом сидел немолодой мужчина с сержантскими нашивками и яростно стучал по клавиатуре двумя пальцами.
– Я хочу представить вас сержанту Джеймсу МакКлэри, агент Уиллис, – проговорил Донато, повысив голос, чтобы привлечь внимание МакКлэри.
МакКлэри немедленно оторвал взгляд от клавиатуры.
– МакКлэри был супервизором Лукаса Демпси, сына Роя. Он введет вас в курс сегодняшних происшествий. Будет посредником в случае, если вам понадобится моя поддержка.
– Спасибо за сотрудничество, шеф. – Бобби пожал ему руку.
Когда Донато отправился обратно в административное крыло участка, МакКлэри жестом предложил Бобби сесть за стол:
– Итак… Агент Уиллис, правильно? Чем могу помочь?
– Примерно тем, о чем сказал шеф. Подробностями сегодняшних происшествий. Чем угодно, что кажется… необычным. И списком свидетелей. Нам нужен кто угодно, кто мог бы увидеть что-нибудь…
– Необычное, – кивнул МакКлэри. – Почему этими несчастными случаями интересуется ФБР?
Бобби повторил историю о банде грабителей. А потом, чтобы предотвратить другие расспросы о мотивах расследования местных происшествий, быстро сменил тему:
– Лукас Демпси находился у вас в подчинении.
– Отличный парень, – сказал МакКлэри. – Младший патрульный. Великолепный коп. У него был большой потенциал.
– Он много значил для своего отца, – поддакнул Бобби. – Рой очень гордился своим мальчиком.
МакКлэри сделался мрачным и задумчивым.
– Насчет сегодняшнего дня. – Бобби снова перевел разговор. – О каких именно происшествиях мы говорим?
МакКлэри натужно выдохнул:
– Три несчастных случая со смертельным исходом в пределах одного квартала, насколько мы можем сказать. Домохозяйка падает с лестницы и ломает шею. Анестезиолог поскальзывается на мокрой плитке и разбивает череп. Женщина на пенсии погибает при пожаре в собственном доме.
– Причина пожара?
– Пожарные посчитали его случайностью. Виноват фильтр для ворса, верьте или нет.
Бобби недоверчиво покачал головой.
– И это еще не самое странное, – продолжал МакКлэри. – Примерно через час…
* * *
Пока Сэм испытывал свое терпение, сражаясь с медленным интернетом и загружая местные новостные сайты, а Рой Демпси поджаривал на сковороде для своего холостяцкого обеда сочный стейк, Дин включил массивный телевизор с двадцатисемидюймовым экраном и по старинке поймал раннюю сводку новостей. В новостях показывали горящий дом. По опыту Дина, новостные передачи любили сюжеты о больших пожарах.
– Кабельное? – спросил он у Роя.
– Базовый пакет, – Рой перевернул стейк, чтобы поджарить его с другой стороны. – И для этого они меня заставили арендовать какой-то чертов цифровой преобразователь.
– Так сколько у тебя каналов? Двенадцать?
– И то хлеб. – Рой достал из духовки пару печеных картофелин. – С антенной на крыше у меня их только четыре.
– Стейк и вправду хорошо пахнет, – в последний раз намекнул Дин.
– Больше нету, – напомнил Рой.
Дин внезапно нахмурился:
– Как у тебя с запасами буры?
– Зачем? – озадачился Рой. – В соус к стейку?
– Забудь, – отмахнулся Дин. – У нас бутылки на несколько галлонов в багажнике.
Так как это моющее средство было единственным орудием борьбы с Левиафанами, которое удалось обнаружить (хотя оно не убивало их, а лишь обжигало), Дину нравилось осознавать, что оно всегда под рукой.
Рой развернулся к Сэму:
– У твоего брата с головой непорядок?
Сэм улыбнулся, не отрываясь от лэптопа.
На экране телевизора репортер расспрашивал молодую женщину на аэродроме. В кадр попал и красно-белый самолетик. Затем появились три фотографии. Дин окликнул брата:
– Сэм, только что погибли три парашютиста. Все из-за неполадок с парашютами, все из одного самолета.
– У меня то же самое, – подтвердил Сэм. – Как раз жду, пока страница загрузится.
– Три парашютиста, – задумчиво повторил Рой, разрезая стейк. – Что за совпадение?.. Неважно. – Он вскинул руки. – Забыл, что не хочу об этом знать.
Дин подошел к брату и через его плечо прочитал информацию на мониторе. Пока новостной сайт опубликовал только основные сведения: имена пилота и жертв, время происшествия. Не то чтобы Винчестерам требовалось больше, чтобы обнаружить за этими фактами истину. Сэм сохранил еще несколько страниц с подробностями о трех смертях, произошедших ранее.
– Свидетелей нет, – разочарованно проговорил Сэм. – Можно поискать улики на месте каждого происшествия. Из хорошего: у нас есть пилот и хозяйка дома, с крыши которого упали кровельщики.
– Уже есть с чего начать.
Дин поднял взгляд и заметил, что Рой, поднявшись из-за стойки, двумя пальцами несет куда-то кусок стейка.
Ладно, не то чтобы Дин выпрашивал объедки, но…
– Куда несешь?
Рой свернул в короткий коридор, который мимо лестницы вел к задней двери:
– Коту.