Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ищу твой плащ. И где тут твоя сумочка? Ну же, детка. Солнце еще высоко, а в доме нет ничего съестного. Что скажешь? Мы поедим где-нибудь, а потом я добровольно обязуюсь доставить все твои покупки из супермаркета домой. Это лучшее предложение на рынке. Соглашайся.
– Лучшее?
Эмбер откинулась назад и вытащила мобильник из кармана. Она собиралась уже накинуть кашемировую шаль на одно плечо, когда Сэм зашел ей за спину, расправил шаль, обернув вокруг плеч, осторожно поправил воротник на шее. Кончики его пальцев касались кожи, она зажмурилась от удовольствия, но тут же отругала себя за беспомощность.
– На самом деле есть идея получше, но мне надо позвонить. Этот ресторан, возможно, переполнен во время обеда.
– Мог бы и сам догадаться, – простонал Сэм. – И как много наград у этого ресторана? Должен предупредить сразу, сегодня я не готов к крошечным порциям на один укус.
– Наград хватает, – фыркнула Эмбер. – Посмотрим. Вдруг тебе понравится? Оттуда открывается самая необыкновенная панорама Лондона.
– Неужели ты заказала доставку на дом? – воскликнул Сэм, опуская шуруповерт.
Эмбер направилась на кухню, покачивая увесистым бумажным пакетом.
– Только не говори мне, будто прославленная Эмбер Дюбуа внезапно оробела и боится появляться на публике. Или ты опасалась, что я заставлю тебя оплатить счет.
– Однако. У кого-то слишком большое самомнение. – Эмбер раздраженно вздохнула и кивнула на застекленные шкафчики кухонного гарнитура. – Сейчас я не в форме. Пожалуйста, достань тарелки и приборы! Поройся там, в ящике. Да, в том.
– Ты избегаешь моего вопроса, – заметил Сэм, выходя вслед за ней на освещенную солнцем террасу и раскладывая приборы на столе. Эмбер тем временем раскрывала контейнеры из фольги. – Почему ты не захотела отправиться в какой-нибудь шикарный ресторан с высококлассным обслуживанием?
– По двум причинам. – Она подняла глаза и чуть заметно улыбнулась. – Во-первых, мне нужен покой и тишина, чтобы наслаждаться пищей, а ресторан, откуда все это доставлено, всегда заполнен до отказа. И, во-вторых, – она замолчала и посмотрела в даль на линию горизонта, – последнее время я пользовалась квартирой только наскоком, между перелетами. У меня никогда не было возможности насладиться этим видом. – Она облокотилась на поручень и всмотрелась вдаль. – Чувствуй себя как дома. Это твой город, в конце концов. Уж я-то знаю, как ты любишь Лондон.
Сэм встал рядом, медленно выдохнул, наслаждаясь впечатляющим видом. Напряжение нескольких прошедших дней таяло по мере того, как он пробегал взором по серебряной ленте Темзы и панораме по обеим сторонам реки. Его глаза отыскивали места, знакомые настолько, насколько могут быть знакомы старые друзья. Друзья, какими были когда-то и они с Эмбер.
– Да, ты права, Лондон мой город, и так было всегда. А что за удивительный запах? – Он обернулся и сглотнул слюну, вдохнув удивительнейшие ароматы. – Что это? Индийские блюда? Ты же терпеть не могла всякие пряности.
– Это было до того, как я попробовала настоящие южноиндийские блюда. Традиционные домашние рецепты Кералы. Этот ресторан обычно ничего не продает навынос, но я знакома с кузиной владельца. Хочешь рискнуть?
– Ты шутишь? – Сэм стремительно уселся за стол. – Мне нравилось жить в Лос-Анджелесе, но там невозможно найти ничего по-настоящему индийского, если не готовить самому. Но об этом после. Рассказывай, что ты заказала.
– Овощное карри, нут, приправленный масалой. Рис с кокосом и карри с ягнятиной для тебя. Мы можем позволить себе есть на тарелках вместо листьев банана и вилками, а не руками. Давай начинай. Я заказала много. Ну как тебе?
Сэм запустил вилку в ближайшее блюдо, вытащил кусок мяса и жадно вцепился в него зубами. Аромат и вкус объединились во рту, он застонал от удовольствия:
– Очень вкусно. Но теперь во мне проснулось любопытство. Откуда ты знаешь владельца керальского ресторана в Лондоне? Это, кажется, не совсем вяжется с музыкальной карьерой.
Эмбер пожала плечами и отпила глоток воды:
– В оркестре, с которым я гастролирую, есть удивительная виолончелистка, с которой мы крепко сдружились. Парвати обладает необыкновенным природным талантом, у нее великое множество наград. Познакомившись с ней ближе, я узнала, какой она замечательный человек. – Рассказывая, Эмбер стала наполнять тарелку, в голосе ее послышалась едва уловимая дрожь, что заставило Сэма прекратить жевать и посмотреть на нее. – Совсем маленькой Парвати отдали в приют для девочек. Ее овдовевшая мать была слишком бедна, чтобы прокормить дочь. Мальчикам приходилось работать на их ферме в Керале. Мать знала, приют даст маленькой девочке образование и шанс улучшить жизнь. – Она усмехнулась. – Вряд ли семья Парвати ожидала, что девочка завоюет стипендию для учебы в международной школе музыки, а затем сделает карьеру виолончелистки. Ей это удалось вопреки всему. Она-то и познакомила меня с настоящей домашней едой из Керала. Повар, который держит этот ресторан, один из ее кузенов, очень трепетно относится к свежести продуктов и специй и готовит с любовью.
– Наверное, это лучшая индийская пища, которую мне довелось отведать. – Сэм торжественно поднял вилку. – А ты не будешь скучать по своей подруге теперь, когда ты решила отказаться от карьеры?
– Нисколько. Она останется моей подругой, я постараюсь не терять с ней связь. Она даже пригласила меня на свою свадьбу на будущей неделе и послала мне сари невероятно насыщенного розового цвета.
– Вот это зрелище я бы не упустил. На какой из площадок Лондона состоится это фееричное мероприятие? Я непременно буду там со своей фотокамерой.
– Свадьба состоится в провинции Керала. Я уже послала свои извинения. – Эмбер пожала плечами. – Новобрачные приедут в Лондон спустя несколько недель, и мы обязательно встретимся.
– Выходит, на свадьбу ты не поедешь?
Эмбер замотала головой, поскольку в этот момент жевала, и показала на гипс.
– Любопытно получается, – кивнул Сэм. – Если бы кто-то из моих друзей женился, я не позволил бы такому пустяку помешать моей поездке. Гм, может, все-таки дело не только в больной руке? – Он сложил приборы крестом на тарелке и откинулся назад. – Почему-то у меня возникло ощущение, будто, как ни крути, кое-что не слишком изменилось. Позволь мне высказать предположение. Это твоя мама велела тебе не ездить туда, я прав? Или Хит Шеридан заволновался, что его малютка сводная сестричка слишком загорит, если поедет в Индию. Кстати, как он поживает? Все еще пытается вмешиваться в твою жизнь? Гм. Эту яростную вспышку в твоих глазах я воспринимаю как ответ «да». – Он подавил смешок под ее гневным взором и уставился на тарелку. – Ты меня удивляешь, Эмбер. Тебе уже двадцать восемь лет, ты сделала блестящую карьеру, добилась мировой славы, завоевала множество наград, а они все еще грозят тебе пальчиком, не так ли? Как тебе не стыдно, Эмбер Дюбуа? Я был о тебе лучшего мнения.
Глава 8