Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда кто же взял их?
Нэнси услышала, как в доме открылась дверь, и увидела бегущую из кухни Пегги Холгейт. Она была страшно взволнована.
— Это не то, что вы ищете? — выпалила она, протягивая кожаный бумажник и маленький защелкивающийся кошелек.
— Да! — Миссис Мейсон взяла из протянутых рук Пегги кошелек и бумажник. — Где вы их нашли?
Пегги заколебалась. Она беспокойно посмотрела на Нэнси, потом бросила взгляд на Тэмми.
— Я… только что убирала комнату… м-м-м-м Нэнси, — медленно произнесла она. — Там на кровати лежала ее матерчатая сумка. Я подвинула ее, и ваши вещи выпали оттуда.
— Что? — задохнулась Нэнси.
— Так это вы! Вы обвиняетесь в краже! — Лицо миссис Мейсон пылало гневом. — Не думайте, что вам удастся выйти сухой из воды! Я звоню в полицию, и пусть они арестуют вас, Нэнси Дру!
Нэнси была ошеломлена.
— Я понятия не имею, как ваши вещи попали ко мне в комнату!
Джорджи и Бесс подскочили к возбужденной компании, но услышали лишь конец фразы.
— Нэнси ничего не могла украсть! — с возмущением закричала Джорджи. — Это же ясно, ее просто подставили! На сумке вышито ее имя!
Миссис Мейсон исследовала содержимое кошелька и облегченно вздохнула.
— Ничего не пропало, но я не могу сделать вид, что ничего не произошло, — сказала она мужу, подсчитывающему деньги в бумажнике.
— Мы тщательно разберемся в случившемся, — пообещала Тэмми дрожащим голосом.
Все еще взбудораженные супруги направились к дому.
— Никогда ничего подобного на ранчо не происходило, — твердо сказала Тэмми. — Просто отказываюсь что-либо понимать.
— Зато я понимаю, — отозвалась Бесс. — Должно быть, Нэнси приблизилась слишком близко к разгадке того, что произошло с Предателем.
Пегги взяла Нэнси за руку.
— Мне было очень трудно произнести то, что пришлось сказать. — Она волновалась. — Я знаю, что это не ты взяла их вещи.
Нэнси дружелюбно улыбнулась, успокаивая толстушку Пегги.
— Не переживайте, мы выясним, кто и что.
— Я так надеюсь, — тихо произнесла Тэмми. Пегги взглянула на часы и ахнула:
— Времени-то сколько! Мне же пора готовиться к вечернему пикнику!
— Вам помочь? — предложила Бесс, бросив взгляд на Джорджи. — Мы с кузиной — классная команда на кухне.
— Ну, я-то не великий спец… — запротестовала было Джорджи.
— Ничего, мне сгодится любая помощь. И потом, я знаю про все твои кулинарные успехи от твоей мамы, — сказала Пегги, поворачиваясь к Джорджи.
— Я к вам попозже присоединюсь, — пообещала Нэнси уходящим подругам.
— Извини за Мейсонов, — сказала Тэмми.
— Ничего, меня еще и не в таких грехах обвиняли, — вздохнула Нэнси. — В конце концов, это только подтверждает мою теорию. Кому-то я очень мешаю со своими расследованиями. И кто бы это ни был, он уже нервничает. Кто, на ваш взгляд, мог организовать исчезновение Предателя?
— Ты действительно думаешь, что он не просто удрал?
— А вы?
Тэмми пожала плечами.
— Раньше я была в этом уверена, но его нет уже так давно и нет никаких следов.
Ум Нэнси работал, как компьютер.
— Я не исключаю, что Предатель сначала действительно вырвался сам, а кто-то обнаружил его и решил воспользоваться этим. А может, и специально угнал коня.
— Кто-то — это, надо понимать, Майк Мэтьюс? — Тэмми закусила нижнюю губу.
— Может быть. Или тот, кто не хочет, чтобы вы участвовали в родео в День Независимости, — сказала Нэнси. — И еще мне кажется, что исчезновение Предателя и буйство Смерча как-то связаны между собой.
— Но как?
— Пока не знаю. Но без Предателя и без Смерча, на котором вы собираетесь выступать на родео, вам никак не выплатить кредит.
— Это точно.
Нэнси прислонилась спиной к изгороди.
— Я слышала, как Берн Ландон говорил Робу Мейджорсу, что рано или поздно заполучит ваше ранчо.
— Ты думаешь, он стоит за всем этим? Нэнси пожала плечами.
— Мне надо собрать побольше информации о нем. Тэмми состроила гримасу.
— А по мне, так лучше вообще о нем не знать. Меня от него бросает в дрожь. — Тэмми передернуло. — Я никогда не продам ему свое ранчо, — решительно произнесла она, подняв голову к безоблачному небу. — Сегодня на пикнике я официально объявлю, что возвращаюсь на родео. — За твердостью в голосе появилась и непреклонность в выражении ее лица. — Только бы найти Предателя.
— Мы найдем его, — заверила Нэнси. — Я намерена съездить на Арену Б и расспросить Натаниэля Бейнса о том, кого и где он видел.
— Не трать времени, — сказала Тэмми. — Тот жеребец — обычная лошадь, а никакой не Предатель.
— И все же я хочу поговорить с самим Бейнсом.
— У тебя будет такая возможность сегодня вечером. Я пригласила его, Стеллу и еще кое-кого из соседей. — Тэмми хлопнула ладонью по верхней жерди и добавила: — Ладно, мне надо проведать молодняк. Увидимся позже.
Нэнси пошла к дому. Посреди двора она свернула, увидев Майка Мэтьюса, выходившего из конюшни для жеребцов. Он украдкой оглянулся, потом забрался в фургон с надписью «Курорт-ранчо Кэллоуэй» куда-то умчался. Нэнси не могла успокоиться и решила еще раз исследовать все в конюшне.
Там было темно, тихо и таинственно. Все лошади были на выгуле. Юная сыщица сразу направилась к стойлу Предателя. И опять — ничего. По-прежнему разбросанная золотисто-белесая солома, полупустая кормушка, поилка с водой, так и не починенная перекладина ограждения. Нэнси повернулась к выходу, но вдруг засомневалась: «Не упустила ли я чего? Все как и прежде? Или не все?»
Сосредоточившись на своих мыслях, она направилась к стойлу Смерча. На первый взгляд там тоже ничего не изменилось. Только солому заменили, и она выглядела немного темнее.
Нэнси не покидало чувство, что здесь, в сарае, должна быть какая-то важная улика, которая все время ускользает от нее. Растерянная и озадаченная, она вышла из сарая и пошла к дому. На кухне под руководством Пегги хлопотали Джорджи и Бесс.
— Ты не захватила фотоаппарат? — спросила Бесс, кивнув головой в сторону Джорджи, которая, облачившись в длинный белый фартук, с остервенением расправлялась с луком.
— Вот вам, получайте, — шутя приговаривала она, Рубя овощи быстрыми ударами.
В большой кастрюле кипело нарезанное мясо. Пегги колдовала над домашним чилийским соусом, а Бесс выливала растительное масло на противень.