Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужен был не барыш, а процесс схватки с фортуной.
К а р а с ь. И факт победы. Знаю я тебя.
Но... упоение упоением, а навар наваром. А почему как в былые времена: не в штосс, в эскарте, банк метать?
А ведь гусарство, знаешь ли, братец, штука специфическая — шампанское, цыгане, карты, опять же…
Ё р ш. Подъёбываешь. Про балерин забыл упомянуть. Понимаю. Отвечаю: времена уже не былые. И какие такие гусары? Уймись.
А вот деньги, тут ты прав, не помешали бы. Но нервы размотать...Тоже чего-то да стоит, скажи?
Не игра, а... Забава. Так скажем. Без долгов совершенно, так... Опять же, отвлечься. И всего лишь!
Там богемы нет. Там кругом — лагеря. Шалашовки. Уркаганы. Там херовый пиздец. Одно что, народы Севера своих баб на снегу замерзать не оставляют. Там никто не будет смеяться в цирке. Поэтому туда цирк и не едет.
Забыл! Есть еще одно развлечение: бильярд в Доме офицеров, «американка» — бей любым любого.
И живешь ты, как в ссылке. Ей-ей. День прошел и слава Ему.
Правда сие. Жизнь стирается, как... Вот представь: нечего вспомнить. Совсем нечего. Совсем. Серая однообразная жизнь, как сукно шинельное.
К а р а с ь. Ну а? Это...
Ё р ш. Да, думал, признаюсь, бывалыча, о богатой невесте. А что? Своей лапой сыт не будешь.
К а р а с ь. Жил не задумываясь, в общем. Понятно всё с тобой. (напевает.) Получил получку я, топай-топа-а-ай. Девяносто два рубля кверху жопой.
Ё р ш. Угу. Если бы. В ресторан потопал. А вот, напротив, мил друг. Грустный образ жизни. Суконная подкладка. Та вода далеко. Её уж нет.
Ой, как заедала унылая тоска вердикты вершить. Ебическая же сила...
Ведь в подследственности и гражданские дела, пруд пруди вольнонаемных. Жена мужа сковородкой била, другой — напротив, жену на берег выкинул.
К а р а с ь. Не всё ж так скучно.
Ё р ш. Были и курьёзы. Дама забуянила в магазине, секс-шопе, в общем. Продавцы вызвали городового. Так она его фаллоимитатором там же и избила. Самым большим. Да-с. Сильно избила.
К а р а с ь. Обошлось?
Ё р ш. Там история, ой, ну ее. Она не простая уклейка, а из этих, благородного сословия.
А наследственные? а дрязги всякие? а уж солдатики... Ихтиандр их дери. Выдры, бобры, бес болотный.
Беса — на каторгу законопатил, уж так за него впрягались... Убить меня грозились, ходил я, было дело, с пистолетом в кармане; звезды у него, вишь, и на плечах и... и там, и на коленях; купола набиты по всей спине; Император покойный на груди усищи растопырил.
К а р а с ь. А на правой Маринка анфас.
Высоцкий. Банька по белому.
https://www.youtube.com/watch?v=h8ddfXX93_k
Ё р ш. Бобры, эти у меня этапом на Колыму, плотину строить. Выдры — интернет-мошенницы, жены офицеровы — на зону поплыли. Тоже грозились мне...
К а р а с ь. Эх, брат, служба... Присяга. Тяготы и лишения.
https://www.youtube.com/watch?v=BPD5sWKMoqs
Ё р ш. Но моё усердие, и не склонность к излишествам имела толк! Да и от... Задружился с женой главы департамента. От скуки, прямо скажу. Истинно от скуки этой глупой. И стала она, престарелая, оказывать мне благоволение.
К а р а с ь. Ах, ты и озорник! Ах, и проказник! не совестно?
Ё р ш. Пиковая дама. Произошел эксцесс. Она мне: "Ты прививка от провинциального разочарования", "ты меня зажог".
К а р а с ь. Понятно-понятно. С тебя станется. Поджигатель.
Ё р ш. Громады плоти (показывает). Во-о-о. Семь на восемь, восемь на семь.
К а р а с ь. Как в песне: "Моя милка сто пудов, не боится верблюдов!" (Карась прихлопнул себя по ляжкам и сплясал вприсядку. Со стола упала вилка.)
Ё р ш. О! Вилка! Она моя. Значит женщина придет. Познакомишь.
К а р а с ь. И вообще, где-то ты прав: женщина должна быть как гитара, чтоб хотелось на ней сыграть.
Ё р ш. Разумно. Справедливо. Достойно. Правильно. Конкретно.
К а р а с ь. У тебя всё "конкретно". Помню. Помню-помню твою резолюцию в училище: по поведению всего лишь «довольно хорошо» — за «грубость, курение и небрежность в одежде»…
Ё р ш. А-а. (отмахнулся Ерш.) Вспомнил чего. Слушай повесть моих презренных лет дальше.
Муж умён. Даром что из столоначальников наверх пробился. А чтоб без подозрений для супруженицы... Дал мне рекомендации самые похвальные. Перевели меня с повышением. Межрайонным прокурором.
К а р а с ь. Саранча полетела-полетела, села и съела.
Ё р ш. При чем здесь саранча? Вот он и Байкал. А уж там была история, так история!
К а р а с ь. Ну-ка?
Е: Прокурор краевой переписывался с Макаревичем.
К а р а с ь. Да ну? Врешь! С самим? С врагом народа?
Ё р ш. Да. Ты не поверишь. Как по НТВ говорят. Переписывался, вражина. На суде пытался оправдаться, дескать, хотел его в сети заманить. Но...
К а р а с ь. Но?
Ё р ш. Вывели его на чистую воду.
К а р а с ь. Кто? Ты?
Ё р ш. Я.
К а р а с ь. (в зал.) И говорит же Собакевич обо всем губернском городе, что там «все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек — прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья».
Ё р ш. А зама его пришлось прямо в кабинете застрелить. На него доказательств не было.
К а р а с ь. И отсюда?
Ё р ш. И отсюда началась новая жизнь.
К: Новая.
Ё р ш. Совершенно новая. Всё это, озёрное, отразилось довольно выгодно. Перевели в Устье — на должность чиновника особых поручений. Эполеты. Мундир. Гвардейцы во фрунт стояли. Денщик. Прислуга.
Новый чин — новая чешуя; зубы фарфоровые, чтоб можно было сети капроновые грызть нараз; шип