Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Астролог был так уверен в себе, что не побоялся остановиться у почтового ящика и бросить туда письмо, адресованное Карсону Дру. Полицейские равнодушно смотрели, как конверт скрывается в прорези ящика, не подозревая, какой интерес представляет для них его содержимое.
Опустив письмо, Омар окончательно расслабился и заговорил что-то уж слишком развязно. Флиппу это показалось подозрительным. Что-то подсказывало ему, что совесть у астролога нечиста и что своими баснями тот просто заговаривает им зубы.
Дойдя до угла, Омар попрощался со своими спутниками. Когда он исчез вдали, Флипп сказал напарнику:
— У меня такое впечатление, что этот тип уводил нас от своего заведения, как птица от гнезда. Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что видел в окне именно два силуэта, а не один.
Хоган задумался и вспомнил, что Омар действительно что-то уж слишком торопился выпроводить их из «Приюта звезд».
— Знаешь, — продолжал Флипп, — я, пожалуй, вернусь. В этом квартале лишняя осторожность никогда не помешает. До встречи, старик!
И он зашагал обратно к «Приюту звезд».
Нэнси и Джорджи долго пребывали в растерянности. Наконец Нэнси взяла себя в руки.
— Надо выбираться отсюда! — решительно сказала она подруге.
Вокруг было тихо, как в могиле.
— Мы здесь умрем, и никто нас не найдет, — захныкала Джорджи.
— Давай все-таки попробуем взломать дверь…
— Это единственный шанс, — пробормотала Джорджи охрипшим от слез голосом.
— Когда я скажу «Вперед!», кидайся на дверь изо всех сил.
Девушки отошли вглубь, готовые всем своим весом с разбегу навалиться на дверь, как вдруг какой-то шум заставил их насторожиться. Сначала они не смогли определить, откуда он исходит; ясно было только, что издалека.
— Давай позовем на помощь, — предложила Джорджи.
Они попробовали закричать, но смогли издать только слабые стоны. В гардеробной было ужасно душно.
Вдруг подруги услышали шаги по коридору. Приободрившись, они забарабанили в дверь руками и ногами.
Прошло несколько минут, и наконец в замке повернулся ключ. Девушки, навалившиеся на дверь, вылетели в коридор.
— Ну и ну! — воскликнул сержант Флипп. — И что же это вы здесь делаете?
Нэнси поднялась и попыталась было что-то сказать, но в горле у нее пересохло и она не смогла выдавить ни звука. Полицейский щелкнул выключателем, и комнату залил электрический свет. Сержант изумленно разглядывал девушек.
— Вам крупно повезло! — произнес он после паузы. — Если бы вы не начали стучать в дверь, я бы прошел мимо, даже не заподозрив, что вы здесь.
— Нас заперли! — выговорила наконец Нэнси. Флипп подозрительно взглянул на нее.
— Интересные вещи творятся в этом доме, — сурово проговорил он. — Будет лучше, если вы все сами мне объясните.
— Мы ничего не знаем… Мы здесь в первый раз, честное слово, — с трудом вымолвила Джорджи, щурясь от яркого света.
— Это Омар нас запер, — добавила Нэнси. — Где он?
— Ушел. Скажите, а не вас я видел полчаса назад в ресторане?
— Да, мы искали выход, — объяснила Нэнси.
— А здесь вы что делали?
— Нас заперли, — повторила девушка. Сержант недоверчиво оглядел подруг с ног до головы.
— Я отвезу вас в участок, — сказал он наконец.
— За что?! Мы не сделали ничего плохого! — возмутилась Нэнси и встряхнула головой, отгоняя снова охватившую ее сонливость. — Это Омара надо арестовать, а не нас!
— Он никуда не денется. У меня есть к нему несколько вопросов… Вся эта история весьма подозрительна, и я намерен в ней разобраться.
— Пожалуйста, отпустите нас! — взмолилась Джорджи. — Отец Нэнси, наверное, страшно волнуется!
— Надо было подумать об этом прежде, чем забираться сюда.
— Вы что, думаете, что мы забрались сюда тайком?! — не веря своим ушам, воскликнула Нэнси.
Не обращая внимания на протесты, сержант взял девушек под руки и вывел на улицу. Дойдя до угла, он попросил напарника вызвать полицейскую машину.
Когда они добрались до участка, дежурный инспектор, видя, что бедняги спят на ходу, решил отложить допрос до утра. Он отвел их в маленькую комнату с диваном, на который подруги немедленно рухнули.
— Завтра во всем разберемся, — сказал инспектор. — И не забудьте, Флипп, доставить ко мне этого Омара.
А в это время мистер Дру продолжал поиски, буквально с ума сходя от тревоги. Ханны дома не было, родители Джорджи не отвечали на его звонки, и адвокат даже не представлял, в каком направлении искать. Родители Бесс, которым он дозвонился, ничего о Нэнси не знали, а других подруг дочери мистер Дру не решался беспокоить в столь поздний час.
«Нэнси кто-то похитил! — подумал он наконец. — Наверняка это Фред Боумен…»
Первым побуждением мистера Дру было предупредить полицию, но затем он передумал и решил позвать на помощь Джо Рэда. Адвокат отправился к детективу и, вытащив его из постели, вкратце изложил ситуацию.
— Я немедленно одеваюсь и еду ее искать, — заявил Рэд. — Очень похоже, что это дело рук Боумена. Нэнси слишком много знала о махинациях этого типа.
Мистер Дру вернулся домой к трем часам ночи с безумной надеждой найти там свою дочь. Спать он, конечно, не мог. Бродил по дому, пытался читать…
Время шло, но новостей не было. В конце концов адвокат сел в машину и отправился к родителям Джорджи. На его звонки никто не вышел; тут только мистер Дру вспомнил, что они уехали на несколько дней. Адвокат вернулся домой и стал дежурить у телефона.
В семь утра приехала Ханна. Узнав о пропаже Нэнси, экономка разразилась рыданиями.
— Я всегда говорила, что моя бедная девочка когда-нибудь угодит в переплет! — всхлипывала она. — Ах, бедняжка! И взбрело же ей в голову заделаться сыщицей!
Спохватившись, что ее причитания только растравляют горе мистера Дру, она попыталась приободрить хозяина, уговаривая его что-нибудь съесть. Но тот решительно отказался и вышел из дому.
«Если Нэнси похитили, — думал он, — я получу сегодня письмо с требованием выкупа».
Поскольку почтальон должен был появиться не раньше десяти, мистер Дру решил сам сходить на почту. Он объяснил служащему, что ему необходимо получить свою корреспонденцию как можно быстрее. Тот любезно согласился сам разобрать почту и вскоре вынес адвокату несколько конвертов. Среди деловых писем оказалось и то, которое отправил Омар.
Дрожащими руками мистер Дру вскрыл конверт. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что речь идет о выкупе.
Итак, Нэнси в самом деле похитили!