Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С удовольствием, — буркнул он.
Шли молча. Возле подъезда, когда Арсений уже хотел откланяться, мисс Деррик вдруг взяла за рукав и повела за собой. Не успев опомниться, он оказался в её квартире. А чуть позже — и в спальне.
При всём немаленьком опыте, таких женщин Арсений ещё не встречал. Она не отдавалась — она брала. Милая барышня-учительница оказалась в постели сущей дьяволицей, умевшей добиться от мужчины истинного наслаждения. Справедливости ради, не меньшее наслаждение она дарила ему. Естественный женский стыд был ей неведом; со своим и мужским телом она вытворяла такое, что Арсений попросту шалел. К утру не сомкнувший глаз парень совершенно выбился из сил. Мисс Деррик, накинув халат, сделал чай и буднично сказала:
— Ты мне нравишься. Жить будешь у меня.
Арсений чуть не поперхнулся и резко сел в постели.
— А ты меня спросила? — произнёс он, глядя исподлобья. Он ей нравится, видите ли… Большое счастье! — Может, ещё детей заведём?
— Детей от меня надо заслужить, — со смехом сказала она и поцеловала так крепко, что Арсений чуть не задохнулся. — Кстати, прекрати звать меня мисс Деррик. Меня зовут Джейн.
Ну вот, заодно и познакомились…
Джейн не ошиблась: через полгода после начала занятий Арсений уже свободно владел английским и даже щеголял произношением и словечками кокни из рабочих лондонских кварталов. Столярову он с чистой совестью заявил, что языком овладел, партийное задание выполнено. Что дальше?
— Тебе скажут, — неопределённо произнёс Дмитрий. — Жди пока. Шлифуй выговор.
И выдал Арсению пять фунтов, — очередное денежное вспомоществование от партии.
Через день Джейн сообщила, что с ним, Арсением, хочет познакомиться один серьёзный джентльмен. Очень серьёзный. От этого знакомства может зависеть вся дальнейшая судьба, и потому говорить с ним следует откровенно, как на духу. «Да на что я ему сдался?» — «Сам скажет. Собирайся, за нами приедут…»
Судя по солидной красивой карете, которую прислал джентльмен, человек он был действительно серьёзный. Под стать карете оказалась и квартира в доме на Хай-стрит в Вест-Энде, куда привёз кучер, — просторная, обставленная антикварной мебелью, увешанная и устеленная персидскими коврами. Привыкший к халупам Уайтчепеля, Арсений даже слегка оробел. Джейн, напротив, выглядела вполне спокойной, словно бывала здесь не раз. Почему, зачем? Арсений вдруг подумал, что, прожив с этой женщиной несколько месяцев, ничего толком о ней не знает. Откуда родом, чем занималась до их встречи, где научилась неистово любить и виртуозно драться ножом, — всё в тумане, более густом, чем английский смог. На вопросы отвечала уклончиво, а то и вовсе закрывала рот поцелуем, смеясь…
Хозяином дома был высокий широкоплечий человек лет тридцати пяти-сорока. Он широко улыбнулся Арсению и крепко пожал руку, предложив называть себя мистером Льюисом. Лакей в красно-жёлтой ливрее вкатил столик с напитками, фруктами и сладостями, после чего, рассевшись в креслах, приступили к разговору. Разговор шёл попеременно то на английском, то на русском, которым Льюис владел вполне сносно.
— Скажу сразу, мистер Овчинцев, я представляю секретную службу Её Величества, — сообщил он без обиняков. — Точнее, разведку. И всё, о чём вы сейчас услышите, должно остаться между нами. Обещаете?
Скосив глаза на невозмутимую Джейн, Арсений кивнул.
— Прекрасно… Мы хотим предложить вам сотрудничество.
— Какое? — лаконично спросил Арсений.
— Вы должны вернуться в Россию, где будете выполнять наши поручения. На хороших условиях, разумеется.
Вот те нате… Впрочем, чему удивляться? Где ещё может быть интересен для британской разведки русский революционер кроме как в России? В Лондоне, что ли? А о связях партийной верхушки с английской специальной службой в «Народной воле» шептались уже давно. Откуда брались деньги на содержание партии и организацию террора, тоже догадывались…
— Почему именно я? — спросил Арсений.
Наклонившись, Льюис простецким жестом хлопнул его по колену.
— Мисс Деррик характеризует вас наилучшим образом, — сообщил он. — По её словам, вы умны, энергичны, предприимчивы. Ваше революционное досье я изучил, — оно выше всяких похвал. Импонирует ваша изобретательность и смелость. Важно, что хорошо владеете оружием и рукопашным боем, работали со взрывчаткой. А что однажды попались жандармам в Рязани, так тут же и выкрутились, бежали… Словом, вы нам подходите.
Арсений кивнул в сторону Джейн.
— Так она, значит…
— Ну, конечно! Мисс Деррик наша сотрудница, а курсы по изучению языка, — такой, что ли, фильтр, через который мы просеиваем людей. Присматриваемся, отбираем подходящих. Прямо скажу: таких мало. Не в обиду, русские революционеры привыкли много болтать и мало делать. Как это у вас говорится: «Пар уходит в свисток…» — Последнюю фразу Льюис произнёс на неплохом русском языке. — К вам, само собой, это не относится.
Откинувшись на спинку кресла, Льюис раскурил сигару.
— А если я откажусь? — спросил Арсений.
— С чего бы это? — вопросом на вопрос ответил разведчик. — Судя по всему, избытком морали вы не страдаете… не обижайтесь, в нашем деле это только плюс… значит, работать на нас вам будет не в тягость. В конце концов, у нас общий враг. Вы боретесь с царской властью, и мы с ней боремся. Вам она мешает установить свой порядок в России, а нам — в Европе. Мы союзники, мистер Овчинцев, не так ли?
Повисла пауза. Джейн едва заметно кивнула: не вздумай, мол, отказываться.
— Хорошо, — сказал наконец Арсений. — Что от меня понадобится?
— Всё! — энергично сказал Льюис. — Ваша голова, ваши боевые навыки, ваши связи в революционном подполье.
— А как же… — спросил Арсений и запнулся.
Работа на английскую разведку его не смущала. К стране, в которой родился, никаких особых чувств он никогда не питал, стало быть, и предателем считать себя не с чего. Но оставлять Джейн, уехав в Россию, отчаянно не хотелось. Любовь у них или не любовь, Арсений не знал. Но за эти месяцы женщина стала ему необходима, как доза опия наркоману. Это он ощущал душой и телом. Ведьма и есть, — околдовала…
Льюис оказался догадлив.
— Вы, кажется, подружились с мисс Джейн? — спросил он, белозубо скалясь. — И вас смущает, что придётся с ней расстаться? Ну, так не переживайте, — не расстанетесь…
И потушив сильным жестом сигарный окурок, добавил деловым тоном:
— С завтрашнего дня поступаете в моё распоряжение — и на моё довольствие тоже. Вы человек опытный, но кое-чему надо подучиться, пройти некоторую подготовку. В Россию ещё нескоро. А пока будете помогать мне здесь, в Лондоне. За вашим братом, русским революционером, нужен глаз да глаз…
Глава восьмая
Нечасто Сергею доводилось работать в таких приятных условиях. Зимний сад английского посольства был ему по душе. Много зелени и света, ласкающие нос ароматы цветов,