Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрек ответил ему презрительным взглядом. Из ладоней Баскании вылетела веревка и крепко обвилась вокруг Эрека, скрутив его от груди до лодыжек. Эрек сжался от страха. Что теперь делать?! Он безуспешно пытался высвободиться. Как Баскания узнал, что он здесь? Теперь все пропало! А если… Эрек знал способ, позволяющий избавиться от любых пут, — призвать на помощь драконов, как научил его Акдагаз!
Баскания смерил его внимательным взглядом.
— Интересный ход. Придется поставить вокруг здания защиту, которая будет блокировать связь с драконами. — Он начертил пальцем в воздухе какие-то знаки. — Полагаю, этого хватит.
Его тонкие губы искривились в улыбке. Эрек оцепенело уставился на него. Баскания читал мысли! Эрек уже не в первый раз с этим сталкивался. Он чуть не застонал от бессильной ярости. Что теперь делать?! Сердце бешено колотилось. Выхода не было.
Бетани бросилась к Эреку, тщетно пытаясь развязать волшебную веревку. В дверь ввалились два здоровенных амбала. Эрек узнал игроков в прыгбол из команды Баскании «Супер А». Одним был толстяк Джон Стоп — обладатель волшебного дара останавливать время. Этот дар делал его идеальным ловчим, то есть кем-то вроде вратаря в прыгбольной команде. Другой, Гог Магнон, занимал в команде позицию отбивающего и своим жутким видом напоминал пещерного человека. Он вошел последним и запер за собой дверь. Баскания засмеялся.
— Никого не выпускать, ясно вам?
Джон Стоп и Гог Магнон склонили головы.
— Да, Темный Принц.
Джек и Оскар были ошарашены.
— Спасибо, что дал мне знать, где искать Эрека, — сказал Оскару Баскания с самодовольной улыбкой. — Без тебя я бы его не нашел.
У Оскара отвисла челюсть, а из горла вырвался нечленораздельный писк. Джек и Эрек в ужасе уставились на него. Бетани оставила безуспешную борьбу с веревкой и села на пол в растерянности.
— Но… я не… — промямлил Оскар.
— Что же до тебя…
Баскания повернулся к Янусу, который съежился под его взглядом и выпалил:
— Простите! Не убивайте меня, пожалуйста! Я просто хотел помочь.
— Знаю, Янус, — спокойно произнес Баскания. — Я не рассержен. Как раз наоборот. Ты мне очень помог. Если продолжишь так же хорошо исполнять мои приказы, тебя ждет награда.
Он улыбнулся, а Оскар издал сдавленный вопль:
— Ничего я вам не говорил! Вы лжете! Я вас впервые вижу!
Он задыхался, сжимая и разжимая кулаки. Баскания обернулся и вскинул брови.
— Не скромничай, Оскар, ты мне очень помог. Как бы иначе я узнал, что Эрек будет здесь. Ты теперь мой друг.
Он зашелся каркающим смехом. Оскар бросился на него и попытался пнуть, но отлетел назад и ударился о стену, отброшенный невидимой силой.
— Ай-яй-яй, Оскар, — упрекнул его Баскания. — Разве так поступают с друзьями? Не советую тебе повторять таких выходок, — угрожающе предупредил он и снова обратился к Янусу: — Теперь мы точно знаем, что мойры готовы дать задание, поэтому Балор Штейн вытащит задание из источника. Эрек будет рядом на случай, если Балору понадобится помощь. Потом я заберу Эрека в свою крепость, когда здесь он будет больше не нужен. Иди, Балор.
Балор прошел к стойке и взял перо. Он написал на листке свое имя, потом имя Эрека — несколько раз, — но свет за дверью в глубине комнаты не загорался. Балор покосился на Басканию, и страх на его лице стал неприкрытым. Балор открыл дверь и замер перед переливающейся пленкой, которая закрывала вход в Общество Труда. Прежде она пропускала сквозь себя лишь Эрека. Балор разбежался и попробовал разорвать пленку, ударившись о нее всем телом, но тут же отлетел назад. Он повторял безуспешные попытки еще и еще, пока Баскания не рявкнул, скалясь:
— Довольно! Пойдем другим путем.
Он щелкнул пальцами и вместе с Балором растворился в воздухе. В центре всеобщего внимания тут же оказался Оскар.
— Как ты мог?!
— Вот именно! — заорал Оскар в бешенстве. — Как я мог? Я сегодня впервые его увидел! Врет он все!
— Тогда почему он назвал тебя по имени? — холодно и жестко спросил Джек.
— Откуда я знаю?! — Оскар закрыл лицо руками и зарычал. — Уму непостижимо! Почему вы мне не верите?! Я ни в чем не виноват!
Джек пристально смотрел на него.
— Тогда помоги мне, Оскар, — медленно сказал он. — Если ты врешь…
— Не вру я! — в панике воскликнул Оскар, хватая друга за плечи. — Поверь мне!
— Верю, — вздохнул Джек, а затем повернулся к Эреку. Слушай, я его очень хорошо знаю. Он говорит правду. Вы верите?
Бетани кивнула. Эрек тоже, хотя у него были серьезные сомнения. Но он решил, что спорить сейчас все равно бесполезно.
Оскар немного успокоился и взял себя в руки.
— Ну ладно, — решительно произнес он. — Пора отсюда выбираться.
Он схватил с полки пыльную штуковину неизвестного назначения и запустил в Гога Магнона. Эрек опешил. Либо Оскар очень сожалел о содеянном, либо и вправду не лгал. Затевать драку с таким амбалом было очень смелым или очень глупым поступком. Но прежде чем штуковина — вероятно, это была лампа — ударила Магнона по голове, Джон Стоп проделал свой знаменитый трюк с остановкой времени. В следующий миг Оскар уже лежал, скорчившись, в дальнем углу комнаты, а пыльная лампа стояла на положенном ей месте.
— А? Чего? — пробурчал Магнон в замешательстве.
Он смотрел на Оскара, прикидывая, не двинуть ли ему, но раздумал ведь мальчишка все-таки его не тронул. Эрек решил попытаться призвать драконов вдруг удастся пробить блок вокруг здания. Но не успел он сосредоточиться, как в лавке снова появились Балор и Баскания. Лицо Балора искажала гримаса злобы, он вытирал ладонь полой синей ученической мантии. Видимо, задание мойры ему не дали. Эрек вспомнил, что Балор выловил в источнике в прошлый раз, и злорадно улыбнулся.
— Ладно, Эрек, — мрачно произнес Баскания. — Ты нам понадобишься. Ставь подпись.
Веревка тут же ослабла и упала с рук Эрека. Он взял перо и замер в нерешительности, стоит ли выполнять приказ Баскании, но пришел к выводу, что сопротивляться бесполезно. А если поступить как велят, можно будет хотя бы узнать, что на этот раз приготовили ему мойры, и попытаться выполнить задание, если, конечно, удастся уцелеть, в чем Эрек очень сомневался.
Он расписался на листе. Буквы тут же потрескались, из-под них хлынул яркий свет.
— Иди, — распорядился Баскания. — Балора возьмешь с собой.
Эрек подошел к переливающейся пленке, которая закрывала дверной проем, и легко просунул сквозь нее руку. Балор встал перед ним, загораживая путь, но пленка отбросила Балора, как батут, и Эрек, ловко увернувшись, проскочил в дверь — в огромный холл Общества Труда. Неужели он спасен?! Эрек воспрянул духом, но радость оказалась преждевременной. Балор втащил его назад в лавку Януса за край свитера, который успел ухватить прежде, чем Эрек ускользнул.