Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не опасно вести дела с такими? – не удержалась Вероника.
– Это – кавказский авторитет. Успел награбить столько, что не знает, куда истратить. Не опасно, пока он в тебе заинтересован.
– А потом?
– А потом лучше держаться подальше.
После ресторана Сергей впервые за всю поездку зашел к ней в номер. В эту ночь он был нежен и чувственен, и она в первый раз почувствовала удовлетворение от пребывания с ним в постели. Ей показалось, что он испытывал то же чувство. Покидая номер, он сказал:
– Завтра с утра у нас серьезная встреча. Пожалуйста, будь готова.
Слово «пожалуйста» она тоже услышала от него впервые.
То, что называлось «серьезной встречей», происходило в адвокатской конторе, возраст которой, судя по портретам на стенах, насчитывал лет двести. Адвокат был под стать конторе: старый и презрительный к иностранцам-посетителям, не владеющим в достаточной мере его британским английским языком, корни которого уходили в средневековое прошлое.
Они провели у него два часа, пытаясь объяснить, какие изменения необходимо внести в документы, при этом адвокат втягивал их в дискуссию о значении тех или иных терминов в британском понимании, что приводило к раздражению, которым, как казалось, адвокат наслаждался. Закончилось тем, что он объявил: из-за огромного объема работы подготовить документы сможет лишь через месяц, чем привел Сергея в полнейший шок. Когда они вышли на улицу, чтобы вдохнуть свежего воздуха после затхлой адвокатской конторы, и Вероника узнала почасовую ставку адвоката, ей захотелось напиться так же, как и Сергею.
Они зашли в паб и дали волю чувствам. Сергей громко матерился и ругал адвоката, английские порядки и даже левостороннее движение на улицах. Она поддержала его, вспомнив, с каким видом адвокат отворачивался к портретам предков, когда слышал ее американский английский.
В конце концов Сергей не выдержал и в сердцах бросил:
– Ну их к черту! Пойдем в гостиницу и потрахаемся от души.
Слова прозвучали грубо, но совсем не покоробили Веронику. Это было лучше, чем если бы Сергей просто напился.
В гостинице они валялись в постели, смотрели телевизор, дурачились, заказывали еду прямо в номер. Сергей был необычайно весел и рассказывал смешные истории из своей жизни.
– Я приехал в Москву поступать в финансовый институт из Луганска. – Вероника даже не знала, где находится этот город. – Учился плохо, на одни тройки. В основном гулял с девушками. После окончания института с помощью друзей кое-как устроился в банк простым клерком. Потом вырос на одну ступеньку и стал замом начальника отдела. Сейчас сам уже не помню, какого. Там на меня положил глаз гендиректор и женил на своей дочке.
Обычная история всех провинциалов, многократно описанная в литературе и показанная в телесериалах, только эта была с русским колоритом.
– А мне нравится Лондон, – неожиданно переменил тему Сергей. – Англичане – сволочи, но тем не менее я бы хотел здесь жить. – Он помолчал немного и добавил: – Знаешь что? Позвони адвокату и попроси подготовить документы через неделю. Пообещай бабки за скорость! Если я позвоню, обязательно изматерю его.
Было противно звонить этому английскому снобу, но ничего другого не оставалось. Сергей возвел ее в ранг личного консультанта, и это обязывало.
Адвокат оказался на месте и быстро согласился выполнить работу, правда, за двойной гонорар. Сергей выругался, но кивнул головой. Сделка была заключена.
– Зачем тебе нужна такая срочность? Это же бешеные деньги!
– Я хочу побыстрее переехать и жить в Лондоне, – коротко ответил он.
Вечером Сергей пошел по магазинам покупать подарки к Новому году, а Вероника спустилась вниз, чтобы проверить электронную почту. Было лишь одно короткое послание от Кости о том, что он активно работает и что все в порядке. За последние дни Москва и связанные с ней проблемы отошли куда-то в тень, но послание Кости опять вернуло ее к действительности, приподнятое настроение мгновенно испарилось.
Москва опять нахально напомнила о себе на следующий день.
С утра Сергей уехал повидаться с дочкой и вручить новогодние подарки. Вернулся он, как и в прошлый раз, в мрачном настроении, в довершение ко всему раздался звонок из Москвы. Выслушав сообщение и положив трубку, он сказал:
– Собирайся. Завтра вылетаем обратно. Моя разбилась на машине.
– Что-нибудь серьезное?
– Она в больнице. Ударилась лицом и грудью. Въехала в столб и разбила джип вдребезги. Наверное, опять была пьяная.
Пришлось возвращаться раньше срока. Положение обязывало, чтобы заботливый муж примчался из командировки и находился у постели пострадавшей жены.
По мере того как самолет приближался к Москве, Сергей все больше входил в роль Сергея Михайловича, главы процветающего фонда.
– За тобой этот долбаный английский юрист. Выжди пять дней и сделай запрос, готовы ли документы. Если нет, то пригрози, что не заплатим ему за срочность. Чтобы ночами не спал, но документы сделал!
Далее последовала длинная фраза о том, что он думает об английском адвокате.
Вероника хотела спросить, какой у нее все же статус в компании, но потом решила отложить этот вопрос до лучших времен. Комбинация из разбившейся жены и непутевой дочки плюс возвращение в Москву действовали на Сергея Михайловича угнетающе.
– И не забудь! Сейчас самое время убрать эту суку из моего предбанника, пока из-за выбитых зубов Людочка может только шипеть, а не говорить.
«Людочка» – это жена, «сука» – секретарша, мысленно перевела Вероника.
– Ты расколола защитную программу? – вдруг спросил Сергей. – Ты мне обещала.
Вопрос ей не понравился.
– Задача близка к завершению. А что, это срочно? Зачем тебе вообще это нужно?
– Чтобы утереть нос Биллу Андерсену, – прозвучал ответ, в который трудно было поверить.
Указаний больше не последовало, Сергей задремал, закрыв лицо газетой, а Вероника, чтобы как-то убить время в полете, стала перебирать документы английского адвоката. Это были бесконечные приложения и меморандумы к некоему отсутствующему документу о приобретении пая в какой-то организации, который Сергей, очевидно, собирался купить. Еще в самом начале, при переводе и обсуждении документов у адвоката, что-то показалось ей странным, но в тот момент она была полностью поглощена хитросплетениями казуистического английского языка, и это «что-то» ускользнуло от нее. Сейчас она вновь просмотрела пункты, которые обсуждались в конторе. Все они касались прав и обязанностей продавца. Но если Сергей покупает, то почему его волнуют пункты, касающиеся продавца, а не покупателя, каким он является? Ответ мог быть только один: потому что он не покупает, как она считала, а продает.