Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От безнадежности я попробовала дополнить магию кимлан шаманской техникой. Окружающая тьма сжала меня в плотных объятьях, как будто я погружалась в желе. Сердце застучало изо всей силы, и в тот же миг все закончилось. Я жадно хватала воздух. Колючие ветки, которые норовили меня проткнуть, и даже саднящие царапины были куда лучше полного отсутствия ощущений, как мгновение назад.
- Вот так сюрприз. Увидеть здесь тебя я определенно не ожидала.
В знакомом голосе было столько холода, что стало ясно – мои неприятности только начались. Прежде, чем я успела сообразить, как леди Розалинда смогла меня вычислить, и придумать, как объяснить ей, почему сижу в кустах, послышался не менее холодный голос Беатрис Лангенберк:
- Я тоже не планировала снова встречаться с вами.
На миг я пожалела, что не могу увидеть выражения лиц, с которыми светские дамы смотрят друг на дружку, но дразнить удачу и высовываться не собиралась. И без того удивительно, что меня до сих пор не заметили. Если это случится, благородные представительницы семьи Гримхольд тут же объединятся, чтобы избавиться от плебейки в моем лице.
Лучше я тихо послушаю, чтобы понять, с какой стати они обе вообще оказались здесь. Розалинда должна была сейчас выхаживать мэра, а появление Беатрис и вовсе было загадкой. Много лет назад она уехала из Монтекастелло, горожане считали ее погибшей, для приезда явно была нужна серьезная причина.
Пока что родственницы Лео испытывали друг друга молчанием. В тишине слышалось только щелканье садовых ножниц. Я ставила на то, что первой заговорит Беатрис. Ей явно было что-то нужно от бывшей свекрови.
- У меня есть основания полагать, что моя дочь жива.
Такого я не ожидала. Предположила по поведению Лео, что он не планирует говорить матери о том, что Алисия сейчас обитает в кристалле в виде духа. Видимо, напарник просто хотел рассказать об этом сам и без свидетелей. Судя по всему, леди Розалинда тоже была ошарашена новостью. Щелканье прервалось, что явно обозначало глубокую степень удивления. Впрочем, леди Гримхольд была твердым орешком. Через мгновение щелчки возобновились в прежнем ритме.
Не дождавшись ответа, Беатрис продолжила:
- Моя дочь жива и ей требуется помощь. И вы эту помощь окажете.
Вызов не остался без внимания.
- Почему ты так в этом уверена? После похорон Алисии прошло уже пять лет. Что заставило тебя приехать сюда именно сейчас?
- Вас это не касается.
- Тогда что заставляет тебя думать, что я захочу тебе помогать?
- Захотите. Я теперь уже не та напуганная девчонка, которой была двадцать лет назад. Мне кое-что известно о ваших делах. Думаю, это заинтересует службу внутренней безопасности.
Глава 11
Я навострила уши, но Беатрис не стала уточнять подробности. Она отпустила еще несколько туманных угрожающих замечаний и получила в ответ не менее туманные угрозы Розалинды. Потом голоса исчезли. Леди то ли разошлись по своим углам ринга, то ли пошли пить вместе чай, кто разберет эти светские натуры. Я немного подождала, чтобы убедиться в том, что осталась одна, и выбралась на тропинку.
Вид у меня был плачевный. Руки и ноги исцарапались так, словно я вступила в неравный бой с пятью кошками сразу и позорно проиграла его. Незнакомые кусты оказались коварными. Даже после применения заклинания царапины всего лишь чуть поблекли, а не сошли полностью, и продолжали саднить.
Вокруг никого не было. Кто бы ни шел мне навстречу, они прошли мимо, пока я слушала чужие разговоры. Тайны из прошлого леди Розалинды меня не волновали, а вот то, что она внезапно оказалась поблизости, когда должна была выхаживать мэра, было куда интереснее. Хотя с её способностями она могла успеть поднять на ноги умирающего и за полдня. Не говоря уже о том, что о состоянии Петера мы знали только с её слов.
Похоже, Лео прав, и его бабушка тоже планирует заполучить Око. Как и его мать. Но если цель последней понятна – освободить свою дочь из кристалла, то с Розалиндой все куда сложнее. Помогать Алисии она явно не рвется, несмотря на угрозы. В этом напарник тоже не ошибся. Я огляделась по сторонам, чтобы запомнить место, и зашагала обратно к особняку. Пора было серьезно поговорить с младшим членом семьи Гримхольдов.
Стоило выбраться из кустов и выйти к озеру, как послышалась музыка. Кто-то играл на гитаре и пел на незнакомом языке. Поклонник Луизы устроил настоящий концерт у неё под окном, ошарашенно сообразила я, подойдя ближе. Сад был битком набит людьми. Участники конференции наблюдали диковинное зрелище, не слишком стараясь скрыть свой интерес.
Вид Роберто Федерико с гитарой действительно впечатлял. Кастелианского я не знала, но песня звала за собой. Хотелось пуститься в пляс. Ноги ускорили шаги помимо моей воли. Я шла вперед все быстрее, пока меня не остановили. Один из красавцев, сопровождающих жениха, тот самый рыжий парень, что подмигнул мне в зале, встал на тропинке, недвусмысленно перегородив дорогу.
Оглядевшись по сторонам, я поняла, что охрана закрыла все подступы к поклоннику Луизы. Именно этим, а вовсе не избытком деликатности, объяснялось то, что люди держались в отдалении.
Для проверки я сделала едва заметный шаг влево. Рыжик тут же отзеркалил мое движение и усмехнулся. С шагом вправо повторилась та же история. При этом красавчик успевал смотреть по сторонам, на случай, если я была всего лишь отвлекающей приманкой. Под маской веселья он был напряжен и сосредоточен. Или на конференции планировалось локальное вторжение, или кастелианцы всегда такие.
Внезапно рыжик улыбнулся шире, обхватил мои ладони своими, надо полагать, чтобы я не смогла незаметно вытащить артефакты, а потом и вовсе закружил в танце. Вырываться было глупо. Я уже поняла, что пока серенада не закончится, пройти мне никто не даст. Прорываться с боем не было смысла. Уж лучше потанцевать с красивым парнем, радуясь, что хотя бы до его секретов мне нет никакого дела.
Я расслабилась и даже закрыла глаза. Мелодия вела за собой, а слова на чужом языке проникали прямо в душу. Пойдем со мной, я подарю тебе любовь, звала песня. Не знаю, как Луиза сдержалась и не вылезла из окна с криком «Согласна!». Возможно, заткнула себе уши. Гораздо скорее, чем хотелось, концерт закончился. Рыжик отпустил меня и отвесил придворный поклон. Я присела в реверансе, а когда подняла голову, рядом уже никого не было.
Наблюдатели в саду расходиться и не думали. При виде меня шепотки зашелестели с новой силой.