litbaza книги онлайнРазная литератураСамгук саги Т.3. Разные описания. Биографии - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 177
Перейти на страницу:

1002

Совр. уезд Кёнсан пров. Северная Кёнсан.

1003

Находился на границе Силла с Когурё, точное местонахождение неизвестно.

1004

Высший чин Когурё, иногда переводится как «канцлер».

1005

Один из вариантов написания имени Ён Кэсомуна (?-665) — видного государственного деятеля и военачальника Когурё, с 642 г. — фактического правителя страны. Его биографию см. ниже, в кн. 49 (т. 3 наст. изд., с. 191-192).

1006

Имеются в виду обширные земли совр. провинций Канвон, Кёнги и Южная Хамгён, отобранные Силла у Когурё в 551 г.

1007

Перевод предания «Посольство Чунчху в Пэкче и притча о черепахе и зайце» (начиная со слов «В одиннадцатом году правления великой государыни...» и до сих пор) сравни с переводом А.Ф. Троцевич в кн.: Корейские предания и легенды из средневековых книг. М., 1980, с. 85-88.

1008

Точное местонахождение этих крепостей неизвестно.

1009

По-видимому, в тексте допущена ошибка. Четырнадцатый год правления государыни Сондок (645 г.), когда Юсин вернулся из похода против Пэкче, приходился на год ыльса, а не на год ыльчхук.

1010

Совр. уезд Кочхан, пров. Южная Кёнсан.

1011

Совр. уезд Санджу, пров. Северная Кёнсан.

1012

Имя Пидам представляет собой усеченную иероглифическую транскрипцию слова Абхидхарма — названия одной из частей Трипитаки.

1013

В Чунь цю (19-й год правления Шао-гуна) рассказывается, что в княжестве Чжэн во время наводнения в дворцовом бассейне появились два дерущихся дракона и люди предлагали поймать и связать драконов, но князь Цзычан запретил это, говоря: «Когда деремся мы, драконы не вмешиваются, и как посмеем вмешиваться мы, когда дерутся драконы?»

1014

Перевод фрагмента со слов «В шестнадцатом, последнем году правления...» и до сих пор сравни с переводом А.Ф. Троцевич и Л.Р. Концевича в кн.: Корейские предания и легенды..., с. 82-83.

1015

Совр. вол. Мупхун, уезд Муджу, пров. Северная Чолла.

1016

Совр. вол. Кэрён, гор. Кимчхон, пров. Северная Кёнсан.

1017

Местонахождение неясно.

1018

Местонахождение неясно.

1019

Местонахождение неясно.

1020

Возможно, имеется в виду крепость на территории пэкческой области Чилле (совр. уезд Кымсан, пров. Южная Чхунчхон).

1021

Упоминается также в записях под соответствующим годом в Силла понги и Пэкче понги. Местонахождение неясно.

1022

Ким Чукчи (другие известные варианты иероглифической записи его имени — Чукман и Чигван) — известный силлаский военачальник и государственный деятель. Сын Ким Сульчона — видного аристократа, являвшегося при ване-государыне Чиндок тэдыном — членом Совета знати (хвабэк). Судя по записям Самгук юса, в юности Чукчи, как и Юсин, был членом организации хваран. Другая черта, сближавшая Чукчи с Юсином, — причастность Чукчи к культу Майтреи. Согласно содержащимся в Самгук юса легендам, Чукчи считался воплощением Майтреи (см. повествование «[Хва]ран Чукчи. Правление вана Хёсо» в Самгук юса. Изд. Ли Минсу, кн. 2). Указывая прежде всего на примеры Юсина и Чукчи, ряд южнокорейских исследователей утверждают, что представление о главе хваранов как о воплощении Майтреи было важной чертой культурно-политической жизни Силла VII-VIII вв. См.: Ли Гибэк. Хангук са синнон, с. 77.

1023

Тосальсон — крепость, располагавшаяся в районе совр. г. Чхонан, пров. Южная Чхунчхон. Первоначально принадлежала Когурё, но была завоевана силласцами в 551 г.

1024

Пэкческий чин второго ранга (всего в Пэкче имелось 16 чиновничьих рангов).

1025

Пэкческий чин первого ранга.

1026

Силлаский чин второго ранга.

1027

Крепость, находившаяся на горе Пибонсан на территории совр. волости Янсан, уезд Йондон, пров. Северная Чхунчхон. Южная часть нынешней пров. Северная Чхунчхон была в VI-VII вв. ареной ожесточенного противоборства Силла и Пэкче.

1028

Последний правитель полулегендарной китайской династии Ся, отличавшийся, по сведениям позднейших источников, жестокостью и развратом.

1029

Последний правитель китайской династии Инь, ставший, вместе с сяским Цзе, символом преступлений и разврата.

1030

По-видимому, располагался в р-не совр. уезда Чинхэ, пров. Южная Кёнсан.

1031

Силлаский чин девятого ранга. Право на получение этого чина имели представители сословия юктупхум, следующего по знатности после чинголь.

1032

Древнее название территории совр. уезда Ичхон пров. Кёнги (окрестности Сеула).

1033

Силлаский чин четвертого ранга.

1034

Ким Инмун (629-694) — силлаский сановник и дипломат, сын Ким Чхунчху (вана Тхэджон-Мурёля) и племянник Ким Юсина по матери. Получив хорошее образование, семь раз ездил в Танскую империю с дипломатическими поручениями, проведя в Китае в общей сложности около 22 лет. Умер в танской столице Чанъань. Посмертно был награжден высшим силласким чином тхэдэгаккана («Исключительный ранг»). Как искусный дипломат, сыграл вместе с Ким Юсином и Ким Чхунчху решающую роль в деле объединения трех государств (подробно его биографию см. в кн. 44, т. 3 наст. изд., с. 145-148).

1035

Древнее название острова Токчокто, лежащего к западу от побережья пров. Кёнги и административно включенного в ее состав.

1036

В Силла понги (Самгук саги, кн. 5, 7-й год правления вана Тхэджон-Мурёля, осень, 5-й месяц) говорится, что государь остановился в крепости Кымдольсон. Возможно, речь идет о древней крепости на территории совр. у. Квесан, пров. Северная Чхунчхон.

1037

В старопечатном тексте Самгук саги, хранящемся в библиотеке Сеульского государственного университета (так называемый «вариант Чондок»; издан в 1512 г. Ли Гебоком в Кёнджу), этот топоним записан как Ыйбольпхо (***). Однако в тексте Самгук

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 177
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?