Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дюпре? Это Дорман. Мне только что звонили из управления. Пришло указание с самого верха — всё отменяется. Вы слышите меня? Немедленно, сейчас же уходите! Дюпре?
— Извините, месье, но я совершенно ничего не слышу, — спокойно ответил я. — Попробуйте перезвонить.
С расширившимися от изумления глазами Жюли наблюдала за чёрным тельцем телефона, стремительно падающим на асфальт. На всякий случай я вдобавок раздавил его каблуком. В ярком свете фонарей по-детски удивленное и обиженное лицо Жюли выглядело просто прелестно. Прижав палец к губам, я молча указал на микрофон, закреплённый за лацканом её пиджачка, и сокрушённо заявил:
— Надо же — уронил телефон. Простите, Жюли. Честное слово, я куплю вам новый.
— Мне показалось или недавно мы перешли на «ты»? — заметила она и, прикрыв микрофон ладошкой, спросила одними губами: — Ты уверен, что мы всё делаем правильно?
— Что может быть правильней, чем провести вечер в обществе прекрасной девушки? — ответил я рассудительно, распахивая дверь перед ней и пропуская Жюли вперёд.
* * *
Бар назывался «Эклектика» и полностью оправдывал своё название. По углам зала размещалось целых три стойки — классическая деревянная, модерновая металлическая и каменная, со впечатляющей достоверностью стилизованная под гранитную глыбу. За этой, последней, стойкой стояла девица, небрежно обёрнутая медвежьей шкурой, а по соседству почти обнажённый волосатый «самец» на примитивном костре жарил куски мяса, насадив их на деревянные прутья. Столы, стулья, посуда представляли собой полнейшую мешанину разнообразнейших стилей и направлений. Осветительное оборудование было представлено не менее широко, начиная с программируемой системы фонарей, разбросанных по всему залу, и заканчивая пылающим очагом и свечами, с трогательной наивностью мерцающими на одном из столиков. Впрочем, об ужине при свечах, который я обещал Жюли, в данной ситуации лучше было даже и не заикаться. Мельком взглянув на меню, написанное мелом на доске при входе, я лишний раз в этом убедился. Выпивка одинакова всегда и везде, но кушать тут не стоило в любом случае. Опасно не только для жизни, но и для кошелька. Салаты в этом заведении стоили от сотни долларов. Для сравнения — салат с ромейном и кукурузной заправкой, маслинами и козьим сыром в ресторане «Максим» стоил примерно столько же, но между баром и рестораном была колоссальная разница. «Максим», по крайней мере, гарантировал качество. Однако, несмотря на запредельно высокие даже для Парижа цены, в большом, причудливо оформленном зале было не протолкнуться. На углублённой в пол (не приподнятой, а именно опущенной метра на полтора ниже уровня пола) эстраде затейливо музицировали пять или шесть странного вида личностей. Множество людей с бокалами, рюмками и стаканами в руках оживлённо перемещались между тремя барными стойками, все столики были заняты, и почти за каждым из них сидело не два-три, а по восемь — десять человек, шумно общавшихся между собой. Средний возраст посетителей бара колебался между двадцатью пятью и сорока годами, хотя изредка встречались представители предыдущих и последующих поколений. Словом, местечко было модное, шумное и оживлённое.
— Нужно попытаться найти место. «Наша» компания сидит возле каменной стойки, — сообщила Жюли, окинув зал быстрым взглядом. — У постоянных посетителей здесь свои столики, правда, стоит это недёшево.
— А мы — постоянные посетители? — поинтересовался я. Жюли засмеялась.
— Английский юмор? Ты полагаешь, что Департамент способен оплачивать столик в баре стоимостью пять тысяч в месяц? Ха! Ты же видел Лагарда…
— Пожалуй, — согласился я уже на ходу, пересекая дорогу человеку в бархатном камзоле и оранжевых лосинах и стремительно увлекая за собой Жюли. Судя по пластиковой карточке, приколотой к лацкану его камзола, этот юноша являлся чем-то вроде метрдотеля. Заступив ему путь и минуя обычные формальности, я сразу же перешёл к самой сути:
— Месье, мне нужен столик. Желательно возле очага. Увы, я забыл его заказать.
Опешив от такого нахальства, юноша негодующе фыркнул:
— Вы сошли с ума, месье? Взгляните вокруг! У нас огромная очередь из желающих, все столики расписаны на три недели вперёд…
Демонстративно вытащив из кармана несколько пятисотфранковых купюр, я молча отсчитал четыре и вложил их в расшитый золотом камзольный карман. На полуслове прервав гневную тираду, юноша картинным жестом поправил кружевной воротник и учтиво предложил:
— Следуйте за мной, месье. Вам чрезвычайно повезло. Один из постоянных клиентов отказался от заказанного столика и…
Стараясь не потерять из виду бархатную спину любезного юноши, я на ходу меланхолично размышлял над причудами, свойственными Тихе, богине удачи. Сегодня мне повезло как минимум дважды: русский, отказавшийся от «Порше», и неизвестный клиент «Эклектики», «уступивший» нам свой столик. В первом случае везение стоило полмиллиона, что же касается второго — стартовая цена в две тысячи предвещала немало неожиданностей. Оказывается, дородная греческая богиня, никогда не расстающаяся с Рогом Изобилия, совсем по-человечески не брезговала брать взятки…
Робера Сиретта я узнал, едва успев заметить его. Слишком часто мне сегодня попадались на глаза фотографии человека с изуродованным лицом. Неизвестные грабители, напавшие на Сиретта в 1994 году, оказались настоящими профессионалами. Даже опытный хирург не сумел бы нанести его лицу большего ущерба. А тут — подручным инструментом, на улице… Ерунда какая-то. Был неприятный момент, когда мне показалось, что метрдотель ведёт нас прямо к столику, за которым расположилась компания «объекта». Но везение по-прежнему не оставляло нас с Жюли, и, не доходя метров десяти до каменного бара, «камзол» замер, церемонным жестом указывая на деревянный стол, грубо сколоченный из толстых досок. Как наблюдательный пункт, это место подходило мне идеально: я мог видеть Сиретта, оставаясь достаточно далеко от него. И самое главное: я сидел так, что ни сам «объект», ни его спутники не смогли бы заметить шрама на моей правой щеке, единственной неизменной детали моей физиономии. Что ж, если богиня Тихе и брала взятки, то она, по крайней мере, честно соблюдала свои обязательства.
— Ты видишь его? — с нежной улыбкой спросила Жюли, когда мы заняли свои места.
— Я вижу всю группу, — ответил я, поглаживая её ладонь. Мимолётно удивившись тому, что руки у Жюли оказались просто ледяными, и продолжая изображать горячего финского парня, сгорающего от страсти к своей девушке, я вернулся к прежнему занятию: изучению оперативной обстановки.
Робер Сиретт оживлённо беседовал с молодым черноволосым мужчиной со смуглым лицом, одетым довольно скромно: белая футболка, джинсы, синяя вязаная кофта. К их разговору внимательно прислушивалась худенькая, симпатичная, смуглая до черноты девушка в очках. В ней не было ничего особенного, зато её приятельница сразила меня наповал. Мадемуазель обладала просто потрясающей фигурой. Честно говоря, это было единственное открытие, которое мне пока что удалось сделать. Вряд ли моя находка имела прямое отношение к делу, но так уж случилось, что именно на ней я сосредоточился целиком и полностью. Видимо, до того девушка куда-то отлучалась и в этот момент, вернувшись, как раз подходила к столику. У меня была отличная возможность оценить все достоинства подруги нашего «объекта», и должен признаться: мысленно я ему аплодировал. Окинув зал ленивым взглядом, красавица брюнетка надела тёмные очки, и я сразу вспомнил, на кого она была похожа! В одной из популярных компьютерных игр по пещерам и подвалам бегала красотка, которую звали не то Лора, не то — Лара… Чёрт, надо же! Удивительное сходство! Даже пропорции те же — узкие бёдра, но зато бюст…