он говорит именно следующее: не только предохранительные привески употребляешь, но и заклинания их, когда вводишь в твой дом пьяных и безумствующих старух, и не стыдишься, не краснеешь, когда после толикого человеколюбия устремляешься к сему, и, что тягчае сего заблуждения, когда не увещания не делать сего, в идее защищения себя говоришь: «делающая эти заклинания женщина – христианка и ничего другого не возвещает кроме имени Божия». Поэтому-то я особенно и ненавижу ее и отвращаюсь ее, что во зло употребляет имя Божие, ибо, называясь христианкою, делает дела еллинов. И демоны вещали именем Божиим, но были демоны. Они говорили Христу:
вемы Тя, кто еси, Святый Божий (Лк. 4, 34), и однако же заградил им уста и угрожал. –
Делателями предохранительных талисманов называются те, которые по демонскому обольщению дают обманываемым ими какие-то плетенья, сделанные из шелковых ниток, и называемые мешочками (πουγγία), внутри которых иногда находятся записки, а иногда какая-нибудь другая пустая вещь, какая случится, и говорят, что получающие их должны непрестанно носить их повесив их на шею для предохранения от всякого зла. Если бы я имел время рассказать сколько я видел таких случаев в синоде на суде, я составил бы об них большую повесть. Скажу немного. Один игумен монастыря Осии, быв обвинен в некоторых таких суевериях, носил за пазухою, как оказалось на самом деле при освидетельствовании, сорочку новорожденного младенца, и сказал, что она дана ему одною женщиною для отвращения и заграждения уст тем, которые покусились бы говорить против него. Посему и подвергся осуждению. Один священник был обвинен в том, что святой хлеб великого четвертка давал разным женам и мужам, чтобы тем обличить похитившего какую-нибудь вещь, в том случае, ежели не скоро потребит оный; и испил чашу извержения. И другой священник, обвиненный в том, что с евангелием привязанным к дереву и вращаемым вокруг делал вопросы о некоторых делах по псалмам Давыдовым и чрез это на многих безвинно навлек большие хлопоты, не удостоен был прощения. – И из монахов многие притом начальствующие синодом были подвергаемы наказанию за то, что ходили к каким-то женщинам, которые по ячменным зернам возвращали неизвестное другим. Таковы же и так называемые κρίτριαι, которые сидят у церквей и у святых икон и проповедуют, что от них узнают будущее, и предрекают будущее, как будто бы имели дух Пифона. – Знай, что настоящее правило обращающихся к таковым наказывает, как сказано. А другие правила и помещенные в 25-й главе 9-го титула настоящего собрания законы строго наказывают не только таковых, но и первых виновников и делателей сего. А когда слышишь, что обращающиеся к кому-либо из таковых подвергаются наказанию на 6 лет, говори, что это миряне. Ибо посвященные должны подвергнуться извержению. Заметь из настоящего правила, что согрешающий и обращающийся получает снисхождение и умеренно наказывается; а пребывающий во зле и против воли обращаемый к лучшему наказывается строго. Ибо и здесь обратившийся и исповедавший грех должен быть наказан отлучением на шесть лет, или и снисходительнее по усмотрению епископа; а пребывающий во зле должен быть отлучен от церкви. А поелику я слышал, как один говорил, что должно оказывать снисхождение тем, которые это делают ради телесного исцеления, или для чего-либо другого спасительного; то говорю, что и это есть дело демонской хитрости; и во всяком случае пользоваться сим для всякого весьма гибельно. Прочти и законы помещенные в примечании 25-й главы 9-го титула настоящего собрания и 65-ю новеллу императора господина Льва Философа, в которой к концу определяется именно следующее: кто совершенно обличен будет в том, что занимается колдовством под предлогом ли телесного исцеления, или для отвращения вреда плодоносным деревьям, тот должен понести тяжкую кару, подвергаясь наказанию отступников.
Славянская кормчая. Волхвов и скомрасей в домы не приводити, и к ним не ходити: но и бегати.
Иже себе соузолником, или демоном вдают, якоже се, неизреченное нечто уведати от них, 6 лет запрещение да примут: тако же и к держащим медведи, и ко обавником, и облаки гонящим прилепляющиися, и в родословие, и в получай верующии, от церкве да изженутся.
Которые последуют поганским обычаем и к волхвом, или к обавником ходят, или в домы своя тех призывают, хотяще уведати от них некие неизреченные: тако же и кормящии и хранящии медведи, или иная некая животная на глумление и прельщение, простейших человек: и иже во получай веруют и в родословие; рекше в рожданицы, и во обаяния: и иже глаголются облаки гонящии: таковая творящим повеле святый собор, шесть лет запрещение даяти: якоже за четыре лета, да стоят с припадающими: два же лета да стоят с верными, и тако да сподобятся божественных даров. Аще же не исправлени пребудут, и по запрещении еллинских сих хитростей не останутся, от церкве всячески всюду изженутся. О волсвех же и о обавницах, реша богоноснии отцы и церковнии учителе, паче же инех Златоустый глаголет, яко волшевствующии, и обаяние творящи, аще и святыя Троицы имя нарицают, аще и святыя призывают, аще и знамение честного креста Христова творят, бегати подобает от них, и отвращатися.
Правило 62.
Греческий текст
Τάς οὕτω λεγομένας Καλάνδας, καὶ τὰ λεγόμενα Βοτά, καὶ τὰ καλούμενα Βρουμάλια, καὶ τὴν ἐν τῇ πρώτῃ τοῦ Μαρτίου μηνὸς ἡμέρᾳ ἐπιτελουμένην πανήγυριν, καθάπαξ ἐκ τῆς τῶν πιστῶν πολιτείας περιαιρεθῆναι βουλόμεθα. Ἀλλὰ μὴν καὶ τάς τῶν γυναικῶν δημοσίας ὀρχήσεις, ὡς ἀσέμνους, καὶ πολλὴν λύμην καὶ βλάβην ἐμποιεῖν δυναμένας, ἔτι μὴν καὶ τάς ὀνόματι τῶν παρ’ Ἕλλησι ψευδῶς ὀνομασθέντων θεῶν ἤ ἐξ ἀνδρών, ἤ γυναικῶν γινομένας ὀρχήσεις, καὶ τελετάς, κατά τι ἔθος παλαιόν, καὶ ἀλλότριον τοῦ τῶν χριστιανῶν βίου, ἀποπεμπόμεθα, ὁρίζοντες, μηδένα ἄνδρα γυναικείαν στολὴν ἐνδιδύσκεσθαι, ἤ γυναῖκα τὴν ἀνδράσιν ἁρμόδιον. Ἀλλὰ μήτε προσωπεῖα κωμικά, ἤ σατυρικά, ἤ τραγικὰ ὑποδύεσθαι· μήτε τό τοῦ βδελυκτοῦ Διονύσου ὄνομα, τὴν σταφυλὴν ἐκθλίβοντος ἐν ταῖς ληνοῖς, ἐπιβοᾶν· μηδὲ τὸν οἶνον ἐν τοῖς πίθοις ἐπιχέοντας γέλωτα ἐπικινεῖν, ἀγνοίας τρόπῳ, ἤ ματαιότητος, τὰ τῆς δαιμονιώδους πλάνης ἐνεργοῦντας. Τοὺς οὖν ἀπὸ τοῦ νῦν τι τῶν προειρημένων ἐπιτελεῖν ἐγχειροῦντας, ἐν γνώσει τούτων καθισταμένους, τούτους, εἰ μὲν κληρικοὶ εἶεν καθαιρεῖσθαι προστάσσομεν· εἰ δὲ λαϊκοί, ἀφορίζεσθαι.
Перевод
Так называемые Кале́нды, Во́та, Врума́лия, и народное сборище в первый день месяца марта, желаем совсем исторгнуть из жития верных. Такожде и всенародные женские плясания, великий вред и пагубу наносить могущие, равно и в честь богов, ложно так Еллинами именуемых, мужеским или женским полом производимые плясания и обряды, по некоему старинному и чуждому