Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это из моей коллекции, – пояснил он.
– Где вы всё это взяли? – спросил Сэм.
Разнообразие книг поразило его. Тут были Библии шестнадцатого века, десятки книг на древнегреческом, даже несколько пергаментных свитков.
– Я собирал их с детства, в ожидании именно этого момента. К югу отсюда у нас была конспиративная квартира, и я держал их в бомбоубежище. Всегда знал, что они понадобятся. – Уолтер помрачнел. – Я узнал о существовании свитка, когда едва говорить научился. Я знал, что в один прекрасный день заполучу его. Это моя судьба. Я – звено цепочки, которая приведет к окончательной победе над злом. И предначертанное мне сбывается.
Братья переглянулись, но ничего не сказали. Уолтер поставил между кроватями тумбочку. Придвинул к ней круглый столик, а рядом – стул.
– Можно мне свиток?
Сэм достал из сумки стальную банку из-под муки. Уолтер осторожно взял ее, выложил свиток на столик и аккуратно развернул его во всю длину. Последняя пара страниц оказалась как раз на стуле.
– Уолтер, может, начнем отсюда? – Сэм указал на последнюю страницу.
Он знал, где заканчивается современный перевод.
– Почему? В свитке три с половиной метра.
Сэм посмотрел на брата. Между ними состоялся целый разговор без слов. Они ведь не смогли сказать, что уже знают, о чем говорится в первых трех метрах свитка. Сэм снова перевел взгляд на Уолтера:
– По легенде там план сражения, так? Давайте тогда с конца начнем. Айшет висит у нас на хвосте. Перейдем сразу к главному. Вернуться назад мы всегда успеем.
– Разумная мысль. Хорошо, давайте начнем.
Уолтер раскрыл все принесенные книги. Склонившись над свитком, он прижал палец к первому символу и начал листать книгу, разыскивая такой же.
– Берите по книге. Именно так это и делается.
Сэм сел на пол, взял одну из книг и принялся ее пролистывать.
– Пойду свежим воздухом подышу, – сказал Дин.
– Я тоже, – поддержала его Джулия. – Папа, справитесь без нас?
Уолтер отмахнулся.
* * *
Дин и Джулия вышли на улицу. Наступило неловкое молчание.
Джулия нарушила его первой:
– Бьюсь об заклад, ты немногим женщинам звонишь после того, как проведешь с ними ночь.
– Нет. Обычно нет.
– Хорошо. Теперь ты используешь отца так же, как использовал меня.
Дин заглянул ей в глаза:
– Я тебя не использовал. А что касается твоего отца, он взрослый человек. Знает, как обстоят дела. Вы же охотники, так? Иногда вы используете людей, чтобы получить информацию… как в Нью-Йорке вы использовали нас с Сэмом.
– Это другое дело. Мне надо было выяснить, кто вы такие.
– Ну, теперь ты знаешь.
– Не уверена, что теперь, когда я узнала настоящего тебя, ты мне нравишься.
Дин сделал несколько шагов, потом повернулся к ней:
– Ты тоже не особенно откровенничала. Вся эта чушь о том, что твой отец ученый… А потом заявляешься с целым арсеналом за спиной. Что ты еще скрываешь? В смысле, мне нравятся роковые женщины, но ты определенно самая опасная задница из всех.
Джулия с размаху влепила ему пощечину:
– Отец был ученым. Он и сейчас ученый. Но у нас есть другая жизнь! – Она смотрела на Дина со слезами на глазах. – У меня нет выбора. Как ты не понимаешь? Посмотри на любую девушку моего возраста. Они замужем, у них есть дома, мужья. Дети. Да ты в курсе, что к девяти годам я уже знала, что у меня ничего этого не будет? Никогда. Это не нормальное существование. Так что прости, если ты получил не всю информацию. Я была занята другими делами.
– Спасала мир?
– Мы не знаем, что в свитке. Может, там говорится и о том, какая роль отведена мне. Надеюсь. Не знаю. Но у меня нет выбора. Разве не так?
– Так. Выбора ни у кого нет. Я-то знаю.
Стоя рядом с Джулией и глядя, как покачивается трава под теплым вечерним ветерком, Дин на мгновение почувствовал себя счастливым.
«Странно», – подумал он.
– Я не хотела тебя бить.
Дин нежно взял ее за подбородок и медленно поцеловал.
– Ты прощена.
– Это было не извинение, – раздраженно фыркнула Джулия.
– Сойдет. Пойдем выпьем кофе.
* * *
Сэм и Уолтер весь вечер сидели над переводом. Уолтер знал много символов, которых не было в книгах. У Сэма бы ушло на это намного больше времени, если бы он работал один. Но всё равно процесс шел тяжело.
* * *
Дин и Джулия сидели в кафе через улицу от мотеля.
– Так что, никакого домика с белым заборчиком в перспективе? – спросил Дин, помешивая кофе.
– Думаю, нет, – Джулия рассеянно царапала что-то на салфетке. – Так что с Айшет? Как с ней можно справиться?
– Не знаю. Ей полагается охранять свиток, в котором говорится о том, как уничтожить ее мужа. Она приложит все силы, чтобы его достать. Вот почему так важно выяснить, что в нем написано. Если она снова появится, то, сдается мне, друзей у нее будет гораздо больше.
Через несколько часов они вернулись в мотель.
Сэм и Уолтер по-прежнему трудились над свитком, хотя волосы у Сэма были мокрые: должно быть, он принял душ. Уолтер, прищурившись, посмотрел на свою дочь и Дина, стоящих на пороге.
– Дверь закройте, – велел он. – Свиток нельзя подвергать внешним воздействиям.
Дин сел.
– Нашли что-нибудь? – спросила Джулия.
– И да, и нет, – ответил Уолтер, разглядывая свиток сквозь увеличительное стекло.
– То есть? – слегка саркастично поинтересовался Дин.
– Ну, вот тут говорится, что линия фронта определяется верой. Верующие против неверующих. О том, как победить Люцифера, сказано следующее: «К свержению Сатаны сквозь века ведет кровавая тропа. Все вместилища прахом должны стать».
Сэм посмотрел на Дина. Они знали, что означает «вместилища прахом должны стать».
Ничего не подозревающий Уолтер продолжал:
– Но часто создатели древних манускриптов пытались спрятать что-то под основным текстом. Определенная химическая реакция может выявить скрытый текст. Мы с Сэмом закончили перевод, текст оказался довольно сжатым и сухим. А потом Сэм сходил в душ.
– Он такой бардак при этом разводит, да? – заметил Дин.
– Точно. Но пар и капли воды, упавшие с него, когда он потянулся за полотенцем… Ну, в общем, получилось это.
Уолтер осторожно поднял последние страницы. Хотя на пергаменте четко виднелись арамейские надписи, снизу проглядывал другой текст.