Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Донна дрожащими руками достала и прикурила сигарету.
— А кто вы сами?
Рыжеволосая женщина усмехнулась.
— Сначала ответьте на мой вопрос. А потом я позабочусь о церемонии нашего знакомства.
Донна тяжело перевела дух.
— Я просто хочу узнать, что происходит в этих квартирах, вот и все.
Женщина прикурила сигарету, небрежно достав ее из пачки Донны.
— А для чего? Почему это вас так интересует?
Донна уставилась на свою чашку с кофе и ничего не отвечала. Женщина осторожно приподняла ей голову, нежно взявшись пальцами за подбородок, и заглянула Донне в глаза:
— Я задала вам вопрос! Откуда такой повышенный интерес к нам? Если сейчас я не выясню этого, то за дело возьмется Кристофер. А я его знаю, дорогая, лучше, чем кто-либо. Он обязательно захочет узнать, в чем тут причина. Я пытаюсь вам помочь. Только вы этого пока не понимаете.
— Я просто хочу узнать, кто эти девушки, что работают на него, и откуда они… — Донна, как зачарованная смотрела в глаза пожилой женщины. Та незаметно расслабилась.
— Позвольте дать вам ценный совет. Там, где дело касается Кристофера Скотта, даже не пытайтесь что-либо выяснять. Даже сами мусора не трогают его. А теперь, миссис Брунос, возвращайтесь домой и забудьте о сегодняшнем дне, хорошо? Я скажу Крисси, что все это — недоразумение. Он поверит мне, и мы забудем все, что случилось. Идет?
Донна не ответила.
— Не думаю, что ваш старик будет благодарен вам за то, что вы разозлили Кристофера. Я знаю достоверно: не будет! И Стефан — тоже. Он у Крисси и так в черном списке.
— Скажите, мой муж работает с Кристофером? Я имею в виду бизнес, касающийся тех квартир?
Женщина отрицательно покачала головой. Она даже вяло рассмеялась.
— Нет! Джорджио не имеет никакого отношения к этим квартирам, дорогая. Это между Кристофером и Стефаном. — Она заметила, как Донна облегченно вздохнула, и спросила: — Ну? Теперь вы счастливы?.. Забудьте вы о сегодняшнем дне и об этих квартирах, — настойчиво убеждала ее женщина. — Поверьте, я даю вам дельный совет. Кристофер Скотт — не тот человек, которого можно безнаказанно злить.
Донна уже почувствовала себя лучше. Собравшись с духом, она решительно спросила:
— А откуда вы так много знаете о Кристофере, Стефане и моем муже?
Рыжеволосая женщина прикурила очередную сигарету от окурка старой.
— Кристофер мой сын, дорогая. Я — Виолетта Скотт.
Она заметила, что Донна от изумления широко раскрыла глаза, и опять засмеялась.
— Это я — владелица клуба «Разрушитель сердец». Кристофер работает там, но это мой клуб. У меня пять сыновей, и Крисси — старший. Много лет я была проституткой. И до сих пор не знаю, кто стал отцом каждого из моих парней. Но я говорю вам лишь то, что вы и так можете услышать повсеместно, по крайней мере, в Вест-Энде. Не подумайте, что это — признание. Меня все знают, дорогая, и очень хорошо знают. Ну, а вы очень мило выглядите. И я не хочу, чтобы ваше любопытство вам же и навредило. Спросите Стефана об этих квартирах. Но никогда больше не подступайтесь с этим ни ко мне, ни к моему сыну. Я не несу ответственности за то, что он может с вами сделать. Вы поняли?
Донна молча смотрела на эту странную женщину, но ничего ей не отвечала.
Виолетта Скотт тяжело вздохнула.
— Вы глупая девочка! Есть определенного типа люди, с которыми вы вообще не должны пересекаться. И мой сын — один из них… Оставьте все! Просто оставьте все, как есть…
Виолетта резко встала и быстро покинула кафе. Донна осталась сидеть за столиком. Ей было холодно, она устала. И пила медленно свой кофе, пытаясь разобраться, что же именно ей дальше делать.
Донна приехала домой только в четыре пятнадцать утра. И обнаружила, что Долли не спит и ждет ее возвращения.
На лице пожилой женщины застыла трагическая маска. Донна вспомнила, какие жестокие слова сказала ей накануне, и почувствовала жуткий стыд. Долгие годы Долли всегда была рядом. Можно сказать, что заменяла Донне мать. А Донна отплатила ей за любовь злыми словами и угрозами.
Долли налила ей чашку чая и присела за кухонный стол.
— Что случилось, дорогая?
Донна посмотрела на напряженное, изборожденное морщинами лицо Долли. И почувствовала, как в ее собственной груди нарастает горестное ощущение тщетности всех усилий. Она подавила слезы и спокойно ответила:
— Я ездила в клуб, который называется «Черная собака». Это заведение, где проводятся шоу с подглядыванием. Там было полно грязных стариков, проституток и трансвеститов, не говоря уже о просто развратниках. Я хотела разобраться, есть ли какая-нибудь связь между этим клубом и Шри-Ланкой, но меня оттуда выперли. Если что и успела увидеть, так это полную деградацию людей. И это результат разгула похоти мужчин, а не женщин, Долли! Женщины там нуждаются лишь в деньгах… Как бы то ни было, оттуда я поехала в клуб, называющийся «Разрушитель сердец». И там меня запугал крупный негр по имени Кристофер Скотт. А потом меня угостили кофе и угрозами, хотя и в более мягкой форме. Угрожала мне мать Кристофера — Виолетта Скотт.
— Я знаю ее. Точнее сказать, я слышала о ней. На самом деле она неплохая старая кочерга. Но сыновья ее — настоящие маньяки.
— Ну не столь важно, какая она там старая кочерга. Важнее другое: она предупредила меня, Долли! На Вардор-стрит есть какие-то квартиры, и в них — китайские дети. Я знаю, что там именно дети: у меня на этот счет есть не только интуитивные догадки, но и определенные домыслы. И все же я выведала у той женщины, что Джорджио в любом случае не имеет к этому отношения. Я имею в виду, квартиры и детей. Это все Стефан. Все время этот проклятый Стефан!
Долли молча опустила голову и вздохнула.
— Ты знаешь, как ни крути, Долли, получается, что Джорджио отбывает восемнадцатилетний срок, а эта задница — на воле и сейчас еще и в Шри-Ланке. Возможно, организует там группу детей для отправки сюда. А может, и сам трахает и? Не знаю… Но могу тебе точно сказать: как только я куплю билет, я полечу туда и сама выясню правду.
— Неужели ты всерьез собираешься лететь туда? — хрипло пробормотала Долли.
Донна энергично кивнула.
— Обязательно полечу, Долли! Я собираюсь разобраться, какого черта там происходит в этом так называемом отеле «Бэй Вью». Раз и навсегда выяснить, в чем замешан Джорджио. Вот что я тебе еще скажу. Если он действительно замешан, я позабочусь о том, чтобы он сгнил в тюрьме рядом со своим братцем. Нашему чудесному Стефану скоро нанесут неожиданный визит…
Долли встала из-за стола и сурово заявила:
— Ты не полетишь туда одна. Ни за что! Неужели ты настолько глупа, черт побери?
Донна расхохоталась.