litbaza книги онлайнРазная литератураОсень Средневековья. Homo ludens. Тени завтрашнего дня - Йохан Хейзинга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 464
Перейти на страницу:
с силой приведенное в движение». Этим исправлением я обязан д-ру Хансу Парету из Берлина.

4 Ранее приписывалось Бернарду Клервоскому; некоторыми принималось за сочинение Вальтера Мапа; ср.: Daniel H. L. Thesaurus hymnologicus. Lipsiae, 1841–1856. IV. S. 288.

5 Deschamps. III, № 330, 345, 368, 399; Gerson. Sermo. III. De defunctis // Opera. III, p. 1568; Dion. Cart. De quatuor hominum novissimis // Opera. XLI, p. 511; Chastellain. VI, p. 52, где встречается стихотворение под названием Le Pas de la Mort [Поступь Смерти]; в самом тексте оно фигурирует под названием Miroir de Mort. Стихотворение Pas de la Mort имеется у Пьера Мишо (éd. Jules Petit) // Soc. des Bibliopiles de Belgique, 1869), в нем он касается Pas d’armes y Fontaine des plours [Фонтана слез], где пребывает Dame Mort [Госпожа Смерть].

6 Villon / Ed. Longion, p. 33.

7 Ibid, p. 34.

8 Mâle E. L’Art religieux à la fin du moyen âge. Paris, 1908, p. 376. Со всей главой в целом ср. также: Döring-Hirsch E. Tod und Jenseits im Spätmittelalter. Studien zur Geschichte der Wirtschaft und Geisteskultur / Herausg. v. R. Häpke. Berlin, 1927.

9 Odoni Cluniensis Collationum lib. III // Migne J.-P. Patrologiae cursus completus. Series latina. CXXXIII, p. 556. Мотив и его разработка восходят к рассуждению Иоанна Златоуста о женщинах и о красоте (Opera / Ed. B. de Montfaucon. Paris, 1735. XII, p. 523).

10 Innocentius III. De contemptu mundi sive de miseria conditionis humanae libri tres // Migne J.-P. Op. cit. CCXVII, p. 702.

11 Ibid, p. 713.

12 Œuvres du roi René / Ed. Quatrebarbes. I, p. CL. После 5-й и 8-й строк по одному стиху здесь, вероятно, отсутствует; menu vair [горностай] могло бы рифмоваться с mangé des vers [снедь червей, прах].

13 Olivier de la Marche. Le parement et triumphe de dames (Paris, 1520, Michel le Noir).

14 Ibid.

15 Villon. Testament, vs. 453 ff. / Ed. Longnon, p. 39.

16 Molinet. Faictz et dictz. Fol. 4, fol. 42 v.

17 О процессе беатификации Петра Люксембургского, 1390, см.: Acta sanctorum. Jul. I, p. 562.

18 Les Grandes chroniques de France / Ed. Paulin Paris. Paris, 1836–1838. 6 vol. VI, p. 334.

19 См. обстоятельное исследование: Schäfer D. Mittelalterlicher Brauch bei der Überführung von Leichen // Sitzungsberichte der preußischen Akademie der Wissenschaften. 1920. S. 478–498.

20 Lefèvre de S. Remy. I, p. 260, где вместо Oxford следует читать Suffolk.

21 Juvenal des Ursins, p. 567; Journal d’un bourgeois, p. 237, 307, 671.

22 См. об этом: Burdach K. Der Ackermann aus Böhmen. S. 243–249 (Von Mittelalter zur Reformation. III, 1. 1917). Совершенно не прав A. Laborde, см.: Origine de la représentation de la Mort chevauchant un bœuf (Comptes rendus de l’Acad. des inscr. et belles lettres. 1923, p. 100–113), – который объясняет это представление, выводя его из стихотворения Пьера Мишо La Danse aux aveugles [Танец слепцов], тогда как на самом деле оно встречается уже в Амьенском миссале 1323 г. (Королевская б-ка в Гааге) и в Ackermann (ок. 1400 г.).

23 Из обширной литературы на эту тему см.: Huet G. Notes d’histoire littéraire, III. Le Moyen Age, 1918. XX, p. 148; Stammler W. Die Totentänze. Leipzig, 1922.

24 Обо всем этом см. также: Mâle E. L’Art religieux à la fin du moyen-âge. II, 2: La Mort.

25 Laborde. Ducs de Bourgogne. II, 1, p. 393.

26 Несколько репродукций см.: Mâle E. Op. cit.; Gazette des beaux arts. 1918. Avril-juin, p. 167.

27 Из исследований (Huet. Op. cit.) становится очевидно, что хоровод мертвецов является тем исходным мотивом, к которому в Totentanz [Пляске мертвых] безотчетно обращается Гёте.

28 Прежде ее ошибочно относили к значительно более раннему времени (ок. 1350 г.). Ср.: Ticknor G. Geschichte der schönen Literatur in Spanien (первоначально по-англ.). Leipzig, 1867. I. S. 77; II, S. 598; Gröber. Grundriß II1, S. 1180; II2, S. 428.

29 Œuvres du roi René, I, p. CLII.

30 Chastellain. Le pas de la mort. VI, p. 59.

31 Ср.: Innocentius III. De contemptu mundi. II, cар. 42; Dion. Cart. De quatuor hominum novissimis // Opera. XLI, p. 496.

32 Œuvres. VI, p. 49.

33 Chastellain. VI, p. 60.

34 Villon. Testament. XLI, vs. 321–328 / Ed. Longnon, p. 33.

35 Champion. Villon. I, p. 303.

36 Mâle E. Op. cit., p. 389.

37 Leroux de Lincy. Livre des légendes, p. 95.

38 Подобную галерею, полную черепов и берцовых костей, еще и сейчас можно видеть в относящемся к XVII в. приделе церкви в Трегастеле в Бретани.

39Le livre des faits etc., II, p. 184.

40Journal d’un bourgeois. I, p. 233–234, 276, 392. Кроме того, см.: Champion. Villon. I, p. 306.

41 A. de la Salle. Le reconfort de Madame du Fresne / Ed. J. Nève, Paris, 1903.

Глава XII

1 Burckhardt J. Weltgeschichtl. Betr., l. Aufl. Berlin, Spemann, 1905, S. 99, 147.

2 Heinrich Seuse. Leben / Ed. Bihlmeyer // Deutsche Schriften. 1907. S. 24, 25. Ср. поступок Джона Типтофта, графа Вустера, кровавого пособника Эдуарда IV и одновременно одного из первых гуманистов, обратившегося к палачу с просьбой обезглавить его, в честь Пресв. Троицы, тремя ударами. C. Scofield, Edward IV, I, p. 547.

3 Gerson. Opera. II, p. 309.

4 N. de Clémanges. De novis festivitatibus non instituendis // Opera / Ed. Lydius, Lugd. Bat. 1613, p. 151, 159.

5 Gerson. Opera. II, p. 911.

6 Acta sanctorum. Apr. III, p. 149.

7 «Ac aliis vere pauperibus et miserabilibus indigentibus, quibus convenit jus et verus titulus mendicandi».

8 «Qui ecclesiam suis mendaciis maculant et earn irrisibilem reddunt».

9 Alanus Redivivus (éd. J. Coppenstein, 1642), p. 77.

10 Commynes. I, p. 310; Chastellain. V, p. 27; Le Jouvencel. I, p. 82; Jean Lud // Deutsche Geschichtsblätter. XV. S. 248; Journal d’un bourgeois, p. 384; Paston Letters. II, p. 18; Ramsay J.H. Lancaster and York. II, p. 275; Play of Sir John Oldcastle. II,

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 464
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?