Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тай уже тем временем подлил масла в горшок, на дне которого еле светился огонек. Вчера он долго ломал голову, как за неимением военных труб или хотя бы рогов, вроде тех, что пользуют квирайя, лучше и быстрее подать сигнал, чтобы все вельды услышали. Или увидели. Только так и можно. Огонь ярко вспыхнул, едва не опалив ему и руки, и лицо. Тай высоко поднял вверх свой «факел».
Дерн, снятый вельдами в плодовой роще, взгорбился и отогнулся, вверх поднялись большие деревянные щиты, закрывшие почти сплошной стеной весь берег перед деревней. И пусть за каждым стояло всего по двое вельдов, но дикарям это было неведомо. Туча стрел поднялась с соседнего берега, но они были бессильны против дерева тан, отгородившего вельдов от стрелков врага. Зато охотники били по копошащимся земляным людям почти без промаха. Передние стрелки сквозь прорези в щитах следили за беретом, и каждый дикарь, ухитрившийся выбраться из речушки, падал замертво или, скуля, сползал обратно в воду, словно надеясь спрятаться, оставляя кровавый след. Уцелевшие, благополучно выбравшиеся из воды жались к берегу, не решаясь в одиночку нападать на грозную стену вражеских щитов.
Тай поставил вперед лучших стрелков, охотников. Те же, что сзади, пускали стрелы без прицела, по реке, по другому берегу, где скопились дикари. Сегодня утром их всех заставили потрудиться, чтобы потом не вышло какой-нибудь ошибки. Они долго не могли уразуметь, как можно пускать стрелы куда попало, лишь бы скоро. Таю пришлось долго втолковывать, что если дикарей на самом деле так много, главным будет не прицелиться, а выпустить побольше стрел. Все равно попадешь. Хоть со второго раза, хоть с третьего. Но постарался он на славу, втолковал-таки. И вельды не подводили.
Тай рассчитывал, очень рассчитывал на то, что для дикарей и этого хватит. Он подлил еще масла, помахал своим факелом вправо-влево. Щиты приподнялись, оторвались от земли. Почти идеально ровный ряд деревянных укрытий ощетинился охотничьими копьями, вельды шагнули вперед почти одновременно. Задние продолжали стрелять. Если дикарей сейчас не устрашит это зрелище… Еще шаг к реке. Еще один. Земляным людям хорошо видно идущую на них стену, ощетиненную копьями. Дикари притихли, воплей стало меньше, куда меньше, они глядели на неуязвимую стену, за которой притаилось такое множество врагов, и которая неотвратимо двигалась на них. Тай стиснул зубы. Теперь нельзя останавливаться. Еще шаг. И еще. Если они сейчас не побегут, дело закончится жестокой рукопашной.
Вой снова поднялся в темнеющее небо. Дикари, барахтавшиеся в реке, принялись по головам друг друга выскакивать обратно на тот берег. Те, что уже выбрались на ближнюю сторону, к вельдам, заметались, побежали прочь от страха.
И все-таки серолицых было слишком много. И не все получили свое. Тай заметил, как толпа дикарей словно разбежалась в разные стороны. Часть в ужасе рванула в лес, немногие побежали влево по ручью, стремясь обогнуть преграду. Не таким уж большим числом. Там стоит Ин Гу, он знает, что делать, должен справиться. А вот настоящая беда… Тай выругался, недобрым словом поминая всех богов и духов в придачу. Часть толпы принялась забирать к бывшим мосткам, что справа от Тая. Они побежали по берегу. Там притаился Он Хи Кан со своим отрядом, но им не сдержать такого потока человеческих тел.
– И Ва! – бросил Тай охотнику из местных Старших, рядом с ним стоявшему у щита. – Знаешь, что делать! – Всунул ему в руки «факел», побежал вдоль строя, выдергивая через одного, через два людей из-за щитов. – За мной! За мной! – ударял он по плечу уже следующего.
Он чуть не вылетел из-за прикрытия, протянул руку поперек, сдерживая людей, бегущих за ним, велел ждать. Невдалеке земляные люди уже переходили реку, не без приключений, но более гладко, чем в середине ручья. На всю речку у вельдов не хватило ни сетей, ни капканов, ни веревок. И если б дикарям сразу хватило бы ума попытать свою удачу в другом месте, переправиться левее или правее, людям Кан Ву пришлось бы несладко.
Тай ждал, сдерживая своих людей. Впереди за деревьями скрывался небольшой отряд Он Хи Кана, но они выдержали, стрелять не стали. Приказано таиться – и они таились до срока. Только из-за ближних щитов в дикарей сыпались стрелы, но здесь, с краю, стрелков было маловато.
Землистокожие с радостными криками одолели воду, взбежали на небольшой пригорок, и тут же вопль торжества сменился уже знакомым визгом. Дерн подломился под ними, они проваливались в ловчие ямы, корчились на дне их на кольях и своими воплями остановили на мгновенье идущих за ними. И тут из-за деревьев посыпался новый дождь стрел, призванный остановить самых храбрых из врагов, но поселок был уже так близко, почти рядом! К досаде Тая, дикари, тоже взъяренные схваткой, все-таки побежали вперед. Он махнул рукой. Ринулся навстречу. С другой стороны, рассеявшись среди деревьев, спешили люди Он Хи Кана.
Тай врубился в это людское месиво и позабыл обо всем. Они кидались на него по двое, по трое, когда и больше, но он только самозабвенно взмахивал обоими клинками, прорываясь к тому красавцу, голые плечи которого украшал короткий плащ, меченный размытыми красными пятнами. Один из вождей, должно быть. Если его уложить…
Тай прорубал себе дорогу, словно валил стебли травы ан-тир. Вон он, обладатель красного плаща, уже рядом… Меченый свалился, схватившись за стрелу, пронзившую горло, когда Тай оказался всего в нескольких шагах от него, ближе некуда. Собратья дикаря ответили на это громким воем. Задние побежали. Тай тоже закричал что есть мочи, разгоряченный схваткой. Услышал, как вельды за спиной, подражая ему во всем, за-1 орали следом. Это дикарей и доконало. Они развернулись и кинулись врассыпную, в ту самую реку, через которую переправлялись с таким трудом.
Тай едва заставил себя остановиться у ловчих ям. Не хватало еще самому угодить. Дальше преследовать не стали. Серые фигуры уже терялись в лесу на другом берегу, сумерки наступали. Вельды ликующе вопили. Не хуже дикарей.
– Выставьте людей! – приказал Тай. – Сторожить! Щиты оставить! Они могут вернуться ночью!
Ему не верилось в это, но все же… Никогда не следует недооценивать чужой хитрости.
Он шел мимо вельдов и слышал тихие возгласы «Ингхе» отовсюду, но сам все еще пребывал в сражении. Последняя битва Тая Кальги.
Оказалось, погибло не так уж много. Одиннадцать вельдов. Раненых, конечно, побольше, но люди Кан Ву радовались. Такое нашествие одолели! Берега речушки были завалены трупами землистокожих, особенно дальний. Тела, оставшиеся там, щетинились стрелами, оттуда доносились стоны раненых. Дикари без жалости бросили своих. Вельды видели, как в надвигавшихся сумерках то один, то другой земляной человек уползал в лес вслед за собратьями, но их никто и не думал преследовать. Разобраться бы с тем, что осталось. Ручей представлял собой жуткое зрелище: мертвые тела, грязь и кровь. Но вельды смотрели на раскинувшуюся перед ними картину без ужаса. Ведь сегодня их Род мог исчезнуть, женщины – попасть в плен к земляным людям, священная роща – сгореть. А как они будут жить без своих Солнечных Деревьев? Вот ведь как: сруби одно дерево – и целая малая ветвь исчезнет с лица земли, так они сроднились, так срослись.