Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда, так оно и было, – подтвердил Томас и улыбнулся Джеймсу. – Целое щупальце.
Шарлотта бросилась к Мэтью и Чарльзу, поцеловала младшего сына в щеку, принялась суетиться над раненым. Наконец, подошедший Гидеон помог Мэтью отвести брата в лазарет, а Шарлотта побежала искать мужа.
– Генри так ловко обращается со своим посохом, что мне даже стало завидно, – заметила Анна. – По сравнению с ним я просто новичок в бою.
Томас отвел Корделию в сторону, и Джеймс услышал, как он рассказывает о сражении с морским демоном. При упоминании имени Алистера лицо Корделии просветлело. Значит, с Алистером все в порядке, подумал Джеймс и обнаружил, что это известие принесло ему облегчение, но не только потому, что тот был братом Корделии. Он немного удивился, но разбираться в собственных чувствах было некогда. Анна и Кристофер сообщили, что Ариадна тоже жива и здорова. Итак, на этот раз обошлось без жертв, а раненые находились в лазарете, где за ними ухаживали Безмолвные Братья.
На крыльце появилась Ариадна – растрепанная, в изорванной, мокрой боевой одежде, с перебинтованной рукой. Джеймс не сразу узнал в этой молодой женщине всегда нарядную, тщательно причесанную дочь Инквизитора. Волосы ее спутались, на щеке алела царапина, но глаза блестели.
– Анна, с тобой все…
Увидев Корделию и Джеймса, она радостно улыбнулась.
– О, замечательно! – воскликнула она. – Мистер и миссис Эрондейл как раз сказали, что хотят послать за вами карету на Керзон-стрит.
Джеймс и Корделия переглянулись.
– И где же сейчас мои родители? – спросил Джеймс. – Мне нужно поговорить с ними как можно скорее.
Пока Ариадна вела их в библиотеку, он еще планировал открыть матери и отцу всю правду. Томас, Кристофер и Анна наперебой рассказывали о сражении: Габриэль чудом избежал тяжелых увечий, несколько человек в последний момент сумели освободить его из смертоносных «объятий» щупальца.
Корделия по-прежнему молчала.
Джеймсу снова захотелось обнять ее, прошептать ей на ухо слова утешения. Но она держалась отстраненно, точно так же, как в день смерти Элиаса; лицо ее было бесстрастным, движения – осторожными, тщательно рассчитанными. Как будто она боялась, что ее тело в любой момент может разбиться на куски. Джеймс не мог подойти к ней, не возбуждая любопытства и подозрений остальных; он знал, что Корделии не нужно их сочувствие. Только не сейчас.
– Думаю, вы будете рады узнать, что дядя Джем и Магнус вернулись, – сказала Анна, когда они добрались до библиотеки. – Видимо, нападение Принца Ада на Институт – все-таки из ряда вон выходящее событие, если новость о нем долетела даже до Спирального Лабиринта. Кстати, а что с вами случилось? Предполагалось, что вы будете сидеть дома в тепле и уюте, но вид у вас такой, словно вы вернулись с войны.
– Ты поверишь, если я скажу, что проиграл в салонную игру? – спросил Джеймс.
Анна улыбнулась, но взгляд ее оставался серьезным.
– Мне кажется, ты изменился, – заметила она, но продолжения не последовало; они вошли в библиотеку, где собралась, наверное, половина лондонских Сумеречных охотников.
Уилл сидел во главе длинного стола, Тесса стояла рядом. Многие, судя по их виду, участвовали в бою – например Кэтрин Таунсенд и Пирс Уэнтворт. Джеймс заметил окровавленные бинты, порванную одежду. Некоторые, вроде Бриджстоков и Паунсби, собрались кучками, вполголоса переговаривались и жестикулировали. Другие сидели за столом рядом с Уиллом. Джеймс заметил Софи, хотя Сесили и Александра не было; скорее всего, они находились в лазарете с Габриэлем. Алистер, услышав скрип двери, поднял голову, потом вскочил со стула и направился к Корделии.
– Джеймс! – Уилл просиял, и на мгновение Джеймс забыл обо всем, кроме собственной радости при виде родителей. Он бросился к отцу и матери, обнял их по очереди, и впервые в жизни Тесса почему-то представилась ему хрупкой, слабой женщиной. Он пожалел о том, что его не было здесь во время нападения, что у него не было возможности защищать их от Левиафана.
Разжав объятия, Тесса озабоченно взглянула на Джеймса.
– Во имя Ангела, что с тобой случилось – и что с Маргариткой? – воскликнула она, разглядев сына и невестку как следует. – И откуда вы узнали о том, что надо сюда прийти?
– Разве не вы послали за нами Малкольма? – Джеймс сделал удивленное лицо и покосился на Корделию, которая разговаривала с Алистером.
– Нет, – нахмурился Уилл.
– Должно быть, я его не так понял, – быстро сказал Джеймс. – Но это неважно…
– А где твоя сестра? – расспрашивал Уилл. – И, кстати, где сам Верховный Маг?
– Они в Святилище, – объяснил Джеймс. – А Мэтью в лазарете с Чарльзом и родителями.
Софи, которая в этот момент снимала забрызганные ихором перчатки, обернулась.
– А что случилось с Чарльзом?
Уилл откинулся на спинку кресла, положив ноги на соседний стул.
– У меня почему-то возникает ощущение, – произнес он, – что здесь кроется какая-то очередная загадочная история. Возможно, вторая часть истории, которая нам уже известна. Что ты на это скажешь, Джеймс?
Джеймс помолчал.
– Нельзя ли обсудить это без посторонних…
– Нет, нельзя, – раздался у него над ухом резкий голос Инквизитора. – Если ты думаешь, что у тебя есть хоть один шанс утаить свои козни от Анклава…
– Никто не собирается ничего утаивать от Анклава, – перебил его Уилл. Он сидел неподвижно, прикрыв глаза и не оборачиваясь к собеседнику; это означало, что он очень зол. – Тем более мой сын.
– На нас напали! – провозгласил Инквизитор. Глядя на его безукоризненный официальный наряд, нетрудно было догадаться, что он лично не участвовал в отражении нападения, но тем не менее в голосе его звучал праведный гнев. – Напало существо, посланное Адом для того, чтобы стереть Лондонский Институт с лица Земли. Кто-то вызвал сюда морского демона. «О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье! Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить Левиафана!»[79]
– И кто же из нас, по-вашему, «разбудил Левиафана»? – скептически произнесла Тесса, скрестив руки на груди.
– Сегодняшняя катастрофа явилась результатом того, что мы утратили бдительность и позволили слугам Ада проникнуть в наши ряды, – объявил Бриджсток. Его маленькие глазки зловеще блеснули. – А началось все в тот день, когда мы допустили в наш круг потомков демона.
В этот момент Джеймс пришел к выводу о том, что рассказывать всю правду нецелесообразно.
– Довольно об этом, – оборвал он Инквизитора. – Вы хотите узнать, что произошло? Кто убивал Сумеречных охотников? Кто попытался вызвать в этот мир Левиафана? Я собирался дождаться Консула, но, если вы настаиваете, я все расскажу сейчас. С условием, что вы не будете больше оскорблять мою мать и мою семью.