Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот раз Мишон на мой жест не отреагировала, и пришлось на нее даже прикрикнуть. Но девушка оказалась покладистая, и вмешиваться не стала.
— Эй? Эй, ты меня слышишь? — затормошил я уже не столь активно хрипящего парня. — Собери себя в кучу и следуй за мной.
Как это ни удивительно, но мужчина хоть и пребывал в не совсем адекватном состоянии, но все ж таки смог взять себя в руки, встать и последовать за мной. При помощи Рика мы усадили этого парнишку к нему на заднее сидение, и я вновь взобрался на водительское место.
Сразу стартовать я не стал, а лишь вытянул из инвентаря одноразовую коробочку с горячей едой. До ресторана нашей с Мишон стряпне было далеко, но аромат риса со специями и соевым мясом произвел на нашего пассажира неизгладимое впечатление. Пелена безумия сама собой пропала из его глаз, и он растерянно заозирался.
— Рик? Мишон? Карл? Это, в самом деле, вы?! — взволнованно вскрикнул мужчина. — Бэт, вы не видели Бэт?! Ее похитили какие-то сволочи.
— Выясняется, — вздохнул я. — А мне вы говорили, что никто не выжил.
— Я ошибался, признаю, — почему-то ответил мне новичок, а не Рик или Мишон. — Я видел разрывы и то, как раскидало всех наших. Думал что всех перебили.
— Эко вас деморализовало, что уже третий человек одно и то же повторяет, — хмыкнул я и всунул угощение новичку в руки. — Я не помню, кто такая Бэт, но мы ее точно не видели. Нам пришлось столкнуться только с зомби и бандой каких-то хмырей. Девушек с ними не было. Бэт это ведь девушка?
Новичок на автомате принял коробочку с едой, но от моей речи сильно растерялся.
— Бэт? Ты не помнишь Бэт?
— Дружище, у меня амнезия, мне можно, — подмигнул я собеседнику. — Так что, Бэт это девушка?
— Естественно это девушка. Ведь Бэт это женское имя.
— Фу, ну что за неприкрытый сексизм, мы же в Америке, сейчас тут в моде всякое разное. Я не могу быть на сто процентов уверен, что Бэт это не какой-нибудь смазливый мальчик.
Дэрил растерянно заозирался, словно бы ища поддержки у окружающих, но те по какой-то причине не стали вмешиваться в наш разговор, поэтому он вновь уставился на меня и, судя по мимике и ритму дыхания, этот молодой человек наконец полностью пришел в себя и, как говорится, включил мозг.
— Нет, Бэт это симпатичная молоденькая девушка, — вздохнул Дэрил и вскрыл коробочку с едой немного подрагивающими пальцами. — А ложки у вас нет?
На этом моменте остальных моих спутников, наконец, отпустило, и Рик принялся доставать припасенную им ложку, а Мишон с упорством следователя принялась выпытывать, что же с этим самым Дэрилом и Бэт происходило все то время, пока она их не видела. Мне это все абсолютно не мешало, поэтому я не стал бессмысленно рассиживаться и аккуратно, без особого ускорения тронул машину с места.
Под колесами нашей малолитражки вновь зашелестел мусор, и километры трассы опять стали пролетать один за другим. Мне только один раз пришлось отвлечься для того, чтобы раздать всем по стаканчику крепкого сладкого чая, который мы с Мишон наготовили в большом изобилии. Я как-то подзабыл про такую возможность, а вот она, светлая голова, вовремя про него напомнила. Ведь, в самом деле, горячая еда это еще полдела, а вот горячее питье, это нужно куда чаще, а под рукой есть оно куда реже. Так что ехали мы со всеми удобствами, коротая время поездки легким перекусом и интересной беседой. Лишь один раз мои попутчики замолчали, когда Дэрил спросил у Рика, какие у него дальнейшие планы. А тот на голубом глазу ответил Дэрилу, что теперь не он здесь главный.
— Вот как? — вскинув брови, что было хорошо видно в зеркальце заднего вида, протянул паренек и обратился к Мишон: — Так какие у вас планы?
Мишон отрицательно покачала головой и глазами показала на меня.
— Э… Карл? — с откровенным непониманием в голосе, протянул мужчина.
— Да, мистер Диксон, вам не померещилось, теперь я здесь главный, — подмигнул опешившему Дэрилу и уже без улыбки продолжил: — сейчас мы направляемся в разведанный нами ранее магазин радиодеталей. Требуется снабдить наш небольшой отряд средствами радиосвязи. В прошлый раз я об этом, откровенно говоря, забыл, да и свободного места уже не было, а сейчас это уже жизненно необходимо, так как нас уже четверо. Ведь нас уже четверо, мистер Диксон?
Уж не знаю, что там подумал этот парнишка, но он торопливо закивал головой, косясь при этом на Рика с Мишон.
— Да-да, конечно, нас уже четверо, а там, глядишь, и пятеро будет, и даже шестеро…
09. Тебе дадут знак
* * *
В уже известном мне магазине я упаковал все то, что хотел. К сожалению, инвентарь хоть и не безграничный, но имеет ограничение, как по весу, так и по объему. Однако мой внутренний зверь, хомяк, хоть и старался, и работал всеми четырьмя лапками, но забить емкость до упора не смог.
Тут же на месте я смог, наконец, доработать свой пистолет. Стыдно признаться, но если бы мне не рассказали, что раньше на этой беретте стоял глушитель, я бы про данную возможность даже и не вспомнил бы. Что уж тут поделать, шаблонность мышления она же свойственна всем. В том числе и пожилым полковникам. Так что теперь на моем пистолете, на срезе ствола находилась гайка являющаяся обручем вторичного пробойника.
Мне пришлось расстрелять целую жменю патронов, чтобы подобрать параметры, но теперь единственный звук, который издавал пистолет при выстреле, это душераздирающий лязг и, если гильза падала на что-то твердое, ещё и звон гильзы. В общем, осталось только побрить голову, надеть кожаные перчатки и вот вам молодая версия хитмана. Шучу, конечно, но в каждой шутке только доля шутки.
Признаюсь честно, то с какой охотой покойники идут на звуки выстрела, меня напрягает. Кто бы и что не говорил, но это не нормально. У покойников не настолько плохой слух, как кому-то кажется, но хлопки выстрелов им прямо по кайфу. И это меня смущает. Что-то здесь не то. Поэтому я с чистой совестью потратил в этом магазине весь день.
Сам зал, конечно, мы