litbaza книги онлайнФэнтезиДве жизни Алессы Коэн - Хайди Эберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 75
Перейти на страницу:

А я вот решила иначе: если бы не помощь тетки ("Ты, деточка, должна учиться, обязательно должна!" Странно, она тоже называла меня "деточкой"…), я бы точно до сих пор отиралась в "Мелочах для вашего дома матушки Вудсвер". Слово "состоятельный" или даже "благополучный" к моему семейству уж точно не подходило. Если честно, Лиатрисы едва сводили концы с концами. Но я им помогала. Всем, чем могла. А в благодарность получала две открытки: да-да, на день рождения и зимний праздник. И если мое бездыханное тело действительно нашли под завалами торгового центра, я очень надеюсь, что похороны взяла на себя моя компания. Не о чем жалеть. Разве что о тех мелочах, которыми я научилась окружать себя. О том, что грело мне душу. Кто сказал, что можно умереть только от тоски по близким? Я не верю: сейчас я продолжаю лить слезы по своему мирку, который кропотливо строила год за годом кирпичик по кирпичику. И вот его-то у меня и отняли…

— Госпожа магисса, я положила полотенца на скамью! — я прихожу в себя, услышав голос Рионы и ее удаляющиеся шаги.

Ну, раз мне напоминают о полотенцах, вероятно, мое купание подходит к концу. Мне не хочется выбираться на "сушу", но я не сомневаюсь: за появлением Рионы точно стоит распоряжение моего наставника. И я, стараясь не возиться, проворно обтираюсь полотенцем, больше напоминающим огромную простыню, стряхиваю капли воды со ступней и щиколоток, приглаживаю непослушные волосы, поднимаю голову и… встречаюсь с тяжелым немигающим взглядом господина архимага!

— Да вы что, совсем охренели, что ли!

Слова, такие неуместные, неподходящие, вырываются сами собой, прежде чем я задумываюсь, к кому обращаюсь. От такой бесцеремонности я совсем потеряла голову! Ну, знаете, пусть в моем мире и царят более свободные нравы, чем здесь, но даже у нас не принято пялиться на практически раздетую девушку, только что закончившую омовение!

Его губы едва заметно дергаются, но он даже не собирается извиняться! Так и продолжает меня разглядывать. Вернее, не меня, — гораздо больше его интересует мое голое плечо. Что, пятно не нра… Постой, что за ерунда! Я ошарашенно перевожу глаза на архимага, потом вновь на свою кожу. Пятна нет! Вместо него на месте неопрятной темно-коричневой нашлепки красуется россыпь родинок. Семь или больше — мне не до того, чтобы их пересчитывать. И каждая походит на маленькую звездочку.

— Одевайся, Алесса. Жду тебя в столовой. Это на первом этаже. Нам нужно поговорить.

И в тот миг, когда он уже готов повернуться ко мне спиной, в его взгляде проскальзывает некая тень… досады, разочарования, непонимания? Как будто он пытается отыскать во мне нечто, ведомое ему одному. Но прежде чем я успеваю его окликнуть, он словно истаивает в воздухе. Будто его и вовсе не было.

Глава 13

"Я сказала что-то не то, не то! — корю я себя, проворно сбегая по ступенькам. — Я оказалась за тысячу лет до своего рождения! Верховный маг королевства отчего-то решил стать моим наставником! Разве может девушка того времени — практически никто, недоучившаяся адептка — так разговаривать со своим благодетелем? Отчего он так странно смотрел на меня? Он меня раскусил? Понял, что я подменыш? И если они тут верят в демонов… Вот что мне стоило попридержать язык и просто поплотнее закутаться в полотенце?" Он был шутлив и обходителен, он не ощущал во мне фальши. До того, как я… "Охренели!" Да владыка Гвеллан небось и слов таких не знает! Но теперь уже ничего не исправишь, и я, одернув подол платья, шагаю вперед. Будь что будет!

Столовая в замке оказывается именно такой, как я и ожидала. Вытянутое в длину помещение со множеством каменных арок по стенам, широкий длинный стол, за которым могла бы разместиться дружина какого-нибудь князя. Разве что парящие под потолком и в простенках мерцающие сферы напоминают о том, что мы в жилище волшебника. К обеду все уже сервировано, но, к моему удивлению, я не обнаруживаю в комнате ни одного слуги: похоже, в их услугах архимаг не нуждается. Или отослал всех куда подальше, чтобы разобраться со мной один на один.

— Садись, — он указывает мне на кресло с высокой резной спинкой напротив себя.

После нашего столкновения в купальне он держится подчеркнуто отстраненно, только черные глаза смотрят холодно и цепко. А если он все же был знаком с настоящей Алессой Коэн и их что-то связывало? И теперь понял, что я самозванка?

…Кувшин с вином, повинуясь мановению его руки, зависает над моим бокалом, и из него тонкой струйкой льется багровая ароматная жидкость. И мне вновь приходится напомнить себе, что мне стоит скрывать удивление от соприкосновения с магией.

— Ну, что ж, добро пожаловать в твой новый дом! — и даже эта невинная фраза кажется мне двусмысленной. Что он имеет в виду, говоря о новом доме? Свой замок? Или, быть может, все же свой мир?

Я вымученно улыбаюсь, делаю несколько глотков: вино кажется мне очень терпким и гораздо более крепким, чем то, к чему я привыкла. Архимаг наблюдает за мной, чуть прищурив глаза, да, похоже, мой маскарад стремительно приближается к концу. И когда он отставляет свой бокал в сторону, едва пригубив, я уже понимаю, какой вопрос он сейчас задаст.

— Скажи мне, девочка, — кто ты?

Дурацкая, совершенно неуместная улыбка кривит мои губы.

— Вы связали себя клятвой со мной не на жизнь, а на смерть, а теперь спрашиваете, кто я?

— Я не из тех, с кем тебе позволено играться. Тебе удалось водить за нос директрису Миринну, но любая игра рано или поздно заканчивается. Ну, так кто ты?

— Вырвавшаяся на свободу демоница, пожравшая душу Алессы Коэн, когда та так неудачно подставилась под хрустальный шар? Или водяной дух, способный поднять реку на дыбы?

Я несу невесть что, но никак не могу остановиться. Мне страшно, а я всегда начинаю дерзить, когда сильно пугаюсь. Дома мне ох как за это влетало! Но архимаг вряд ли ограничится тем, что поставит меня в угол или оставит без обеда.

— Не скажешь сама, я найду способ вытрясти из тебя правду иным способом. И не вздумай мне лгать.

Я даже не сомневаюсь, что это не просто угроза. Именно так он и поступит. Даже представлять себе не хочу, что он сделал с несчастным Андриетти. Вот и все, Алесса Лиатрис, мышеловка захлопнулась, прищемив тебе хвост. Как объяснить человеку, живущему за тысячу лет до моего рождения, кто я?

— Вы все равно не поверите. Но… — я с трудом удерживаюсь, чтобы не закрыться, не прижать ладони к губам… — Я не лгу: я никого не убивала и не обманывала. И вода… это не я! Ведь даже вы не знаете, что это было и за кем охотилось! Это все, все, что со мной случилось… это… я не знаю, как это вышло. Как объяснить…

— А ты попробуй, — похоже, он замечает мой испуг: тон становится мягче — он больше не приказывает, а словно… подбадривает? — Знаешь, как это бывает? За первым словом приходит второе, потом третье. И вот позади уже половина истории, потом еще, еще… Я Верховный маг королевства, и мне приходилось видеть всякое. И я многому могу поверить. Итак, начнем с простого. Твое имя?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?