Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У отца Джипси было одно непревзойденное достоинство: он знал, что иногда лучше не задавать вопросов.
В гостиной послышались голоса. Выйдя туда, Джипси столкнулась с матерью и Чейзом. У Чейза был такой растерянный вид, что Джипси едва не расхохоталась.
Матери и дочери порой выглядят как сестры; Джипси и ее мать были похожи, как близнецы. Тот же рост, тот же вес, те же черные кудри и огромные серые глаза. Даже одеты одинаково — обе в свитерах и джинсах. Мало того — свитер на Ребекке был точно того же цвета, что и на дочери!
Ребекка Тейлор, урожденная Торн, выглядела удивительно моложаво. Если бы не серебряная прядь на левом виске, ее было бы не отличить от дочери. Другим был и ее голос — низкий, хрипловатый, полный степенного достоинства, приходящего с годами. Двигалась Ребекка быстро, но плавно, и Джипси рядом с ней казалась непоседливой девчонкой.
— Привет, мама! — поздоровалась Джипси и обняла мать. — Я вижу, с Чейзом ты уже познакомилась.
— Да. Джипси, тебе стоит поговорить с Корсаром. Что за привычка — воровать ключи!
— Обязательно, мамочка. — Джипси подавила смех и повернулась к отцу. — Папа, это Чейз Митчелл. Чейз, познакомься — Аллен Тейлор, мой отец.
Чейз машинально протянул руку. С лица его не сходило глубокое изумление.
День прошел словно в сказке. Родители Джипси обладали драгоценным талантом: куда бы ни занесла их судьба, они тут же устраивались как дома. Кроме того, им, несомненно, понравился Чейз. А Чейзу — они. Он все еще открывал рот при виде Ребекки — особенно когда Джип-си стояла рядом, — однако вскоре освоился и разговаривал с Тейлорами как со старыми друзьями.
Ребекка вызвалась приготовить обед. Джипси предусмотрительно упомянула о кулинарном мастерстве Чейза, и мама потащила его за собой. Вскоре обнаружилось, что холодильник пуст, и отец с дочерью отправились в магазин. С собой они взяли Корсара и Буцефала, которых Ребекка безжалостно выставила из кухни.
Только поздно вечером Джипси осталась одна. В голове ее вертелись обрывки сегодняшних разговоров — словно сцены из ненаписанной пьесы.
— Почему ты не предупредила, что вы с матерью похожи друг на друга как две капли воды? Какого дурака я свалял там, на дереве!
— Рядом с мамой дураков нет — есть только интересные люди.
— Хотел бы я в это поверить!
— Это так и есть. Моя мама принимает человека на дереве как должное.
— Любой нормальный человек, если его застанут на дереве, спрыгнет и кинется бежать без оглядки!
— А ты нормальный?
— Видимо, нет.
— Он рыжий.
— Да, мама.
— Вспыльчивый?
— Пока не замечала. Но мы познакомились только в пятницу.
— У него удивительные глаза. Как ты думаешь, он согласится мне позировать?
— Думаю, с охотой. Ему нравятся твои картины.
— И к тому же прекрасно готовит…
— Да, мама. Он учился в военной школе.
— Оно и видно.
— Что видно?
— Ходит, словно солдат на параде.
— Гм… не замечала.
— Разумеется, дорогая.
— Мама!..
— Дорогая, этот твой Чейз мне понравился.
— Папа, он не мой.
— Ты лучше ему это скажи!
— Пробовала. Не слышит.
— У него хороший вкус.
— Папа, ты необъективен.
— Я вполне способен объективно оценить свою дочь.
— Джипси, Корсар сидит в раковине.
— Значит, пить хочет. Мама, ты не нальешь ему воды в миску?
— Чейз, зачем вы впустили Буцефала?
— Извините, Ребекка, но он постучался хвостом.
— Вы впускаете в дом всякого, кто постучит?
— Только собак и хорошеньких женщин.
— Чейз, о чем это ты говорил с мамой? Вид у тебя совершенно обалделый!
— Еще бы! Ребекка рассказала мне, как ухаживал за ней Аллен. Неудивительно, что ты не хотела об этом рассказывать!
— Я не хотела рассказывать, потому что это их личное дело. И не принимай эту историю слишком близко к сердцу.
— Ты хочешь сказать: «Не пытайся воспользоваться этой идеей»?
— Вот именно.
— Да что ты! Ребекка очень на тебя похожа, но все-таки это не ты. Ты после этого станешь гоняться за мной с ружьем!
— Как ты верно понял мой характер!
— Знаешь, в военных школах дураков не держат.
Ложась в кровать, Джипси мысленно перебирала события минувшего дня. Час назад закончился ужин, и Чейз, пожелав спокойной ночи всему семейству, удалился восвояси.
Джипси подвинула в сторону Корсара, потушила свет и свернулась клубочком, собираясь заснуть.
Зазвонил телефон. Джипси машинально подняла трубку.
— Алло!
— Ты видела меня во сне прошлой ночью? Джипси улыбнулась, глядя во тьму.
— Конечно. Я же обещала!
— Реальность лучше снов.
— Правда?
— Я могу это показать.
— Я не знаю, кто вы, — чувственно прошептала Джипси.
— Это я тоже покажу.
— Нам лучше не встречаться. Будем как два корабля в ночи, что прошли совсем близко и не увидели друг друга.
— Но влюбленные должны хотя бы познакомиться!
— Это разрушит тайну.
— «Сама любовь есть тайна», — процитировал незнакомец.
Джипси вспомнила последнюю строчку из того же стихотворения.
— «Ты будешь ли постоянен?»
— Я буду любить тебя вечно. Вечно. Спокойной ночи, любимая.
Джипси положила трубку, затем взбила подушку и легла, глядя в темноту. В голове ее роились причудливые мысли. Мысли о белом коне и его таинственном наезднике. О бестолковом садоводе и отличном поваре. О ночном собеседнике, который цитирует старинную поэзию и называет Джипси «любимой».
О Чейзе Митчелле, которого она любит.
Старинное выражение «дни летят как на крыльях» было для Джипси совершенно непонятно — до последней недели. Сейчас же она поняла, что оно означает.
Чейз постоянно крутился поблизости. Погоня за Корсаром и лазанье по деревьям стали для него утренним ритуалом. Куда бы Чейз ни прятал ключи — однажды вечером он, как признался Джипси, даже положил их под подушку, — кот всегда их находил. Чейз уже начал мрачно поговаривать о том, что на Диком Западе воров вешают без суда.
Против опасений Джипси, Чейз не отрывал ее от работы — только настаивал, чтобы она ела три раза в день. Поэтому он то готовил сам, то приносил с собой гамбургеры, то водил Джипси в закусочную. Он постоянно шутил, снова и снова заговаривал о соблазнении… и ничего не предпринимал.