Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас проводить?
— Не отвлекайся — счёт идёт на минуты. Я помню, где здесь выход.
Обратный путь занял куда меньше времени. Видимо, Джакс решил порисоваться и показать гостям свои владения.
— Во что ты вляпалась на этот раз? — спросил Виктор.
— Мы проанализировали данные, связанные с активностью культистов в Уйлипотвароше. Похоже, они планировали отвлечь нас от этой лаборатории и перевезти тварей в другое место.
— Это же невозможно, район был изолирован.
— До сегодняшнего дня и существование искусственных магов было чем-то из области фантастики. Всё меняется, как видишь. Это означает, что враги церкви располагают значительными ресурсами и куда опаснее, чем мы предполагали.
— Корвин тоже связан с этим?
— Кое-что из него удалось вытянуть. Он сказал, что его наняли для обучения какие-то таинственные инвесторы и обещали прикрыть от Интерпола. А потом этот дурак решил купить сосиску у лоточника, торговец узнал его и позвал полицию. В последующих событиях все мы поучаствовали лично.
— И кого Корвин должен был обучать? Этих уродов, что ли?
— Этого ему не сказали. Видимо, чтобы сразу не сбежал, увидев своих подопечных. Так что нам предстоит выяснить это самостоятельно.
— Нам? — переспросил Виктор.
— Ты не ослышался. Именно нам.
— Не помню, чтобы давал согласие на нечто подобное.
— Твоё мнение в этих вопросах несущественно. Пункт семь, параграф три. Перечитай условия контракта, если забыл.
— Насколько я знаю, «Дельта» всё ещё вне юрисдикции инквизиции.
— Это ненадолго, — беззаботно ответила Регина. — В ближайшее время я запрошу перевод, «Дельта» будете работать со мной. Ты тоже, Каин. Мне нужны люди, которым я могу доверять. Заодно подтянешь «Дельту» до более-менее приемлемого уровня.
— Мы не люди, — заметил Виктор.
Регина раздражённо дёрнула плечом.
— Устойчивое выражение, не обращай внимания.
— Постараюсь, но ничего обещать не могу.
— Ты так и не изменился, всё время цепляешься к мелочам.
— А что с тем оперативником? — спросил Каин.
— Ничего. Мы проверили отмеченное тобой место, но труп уже исчез. Может, растворили лизис-катализатором[2] и смыли остатки в канализацию.
— Думаешь, в этом замешан кто-то из наших?
— Странно, если не замешан. Кто-то подчищает хвосты, но делает это несколько грубовато. Остались улики, по которым мы сможем выйти на организаторов. Эти парни убрали настоящих оперативников «Девятихвостого Лиса» и пытались сорвать моё расследование.
Каин видел список своего подразделения: за последнее время тот сократился на более чем треть. Операция в Уйлипотвароше нанесла «Лису» ещё больший урон.
— Я уверена, что ты тоже был в списке. Что-то пошло не так и ты уцелел. Но угроза сохраняется. Кто из тринадцатых должен был прикрывать тебя?
— Атилла Шаркёзи, но его в последний момент заменили на Кальфу.
— Шаркёзи, значит… — протянула Регина. — Проверим и его.
— Кальфу надо будет взять с собой, она не замешана, — сказал Каин. — У неё была возможность убить меня, но она не сделала этого.
— Ты хоть знаешь, сколько возни требуется для перевода тринадцатого, владеющего магией? Их целыми днями мониторит внутренняя служба безопасности.
— Я в тебя верю, Регина, — сказал Виктор. — А ещё нам не помешает поддержка умелого мага.
— Если потребуется, я пойду с вами.
— Ключевое слово — умелого.
Виктор вовремя пригнулся, и пролетевший у него над головой скальпель звякнул о стену.
— Не привносите в работу эмоции, хёль Квантрейн, — хладнокровно сказал он.
— Если ты ещё раз…
— Желание дамы — закон. Даже если она не права.
— А что с пикси и их подпольной лабораторией? — спросил Каин.
— Как я уже говорила, они попытались уничтожить все следы и устроили взрыв.
— И?
— Осталась только пара обгоревших трупов. Потом вылезли эти твари, и всё стало куда хуже. Кое-кого удалось опознать — в основном по стоматологическим картам. Сейчас с ними работают аниматоры, пробуют оживить останки.
— Бедолаги, — посочувствовал Виктор. — Даже после смерти им не дают обрести покой.
— Конечно. Смерть ещё не повод не давать показания. Лучше — признательные.
В глазах Регины на мгновение вспыхнул зелёный огонёк — большая часть древнего рода Квантрейнов практиковала некромагию, и она не была исключением.
— У тебя есть допуск на временное оживление?
— И даже на вызов с того света, если потребуется.
— Распахнулся настежь мир иной…
— Не забывай, с кем сотрудничаешь. У инквизиции есть все необходимые разрешения. Если не заговорят, то мы будем пытать их, пока не сознаются.
Заметив реакцию Виктора, Регина остановилась.
— Тебя что-то не устраивает? Или опять забыл, что на мёртвых не распространяются правовые нормы Транслейтании, и всё зависит исключительно от их желания говорить? Захотят облегчить своё посмертие — сознаются. В противном случае…
Она щёлкнула пальцами, рассыпав сноп быстро гаснущих искр.
— У меня нет времени на возню с ними, так что расправа будет короткой.
— Ваши методы отвратительны, — сказал Виктор.
— Как будто ты никого не пытал в Сомали.
— Там шла война.
— Ну надо же. Это многое объясняет.
— Тебе не понять, Регина.
— Даже не думай объяснять мне разницу между этими явлениями. Подробности меня не интересуют.
— А выход на сообщников пикси есть? — спросил Каин, переводя начинающуюся перепалку в другое русло.
— Пока нет, но скоро получим. Мы узнали, что они из Рёбер. Наведаемся туда, попробуем выяснить, кто их нанял и чем они там занимались на самом деле. Я передам вам материалы.
Виктору это не понравилось.
— Только не говори, что ты хочешь спихнуть на «Дельту» общение с Мамашей Ди. Она же нас не переваривает после того случая.
— Она вообще никого не переваривает, особенно инквизицию. Говорит, мы ей абсолютно законный и богоугодный бизнес портим.
— Если дело приносит прибыль, то оно точно богоугодно.
— Если так рассуждать, то и продажа детей подпольным трансплантологам богоугодна. Но при этом почему-то запрещена. Не пояснишь мне эту коллизию?
— Нет. Мне ещё с Мамашей Ди общаться, голова другим занята.
— Ты справишься, я в тебя верю. Очаруй её своим остроумием, Виктор.
— Что за случай тогда был? — спросил Каин.
Регина и Виктор переглянулись. Некоторое время они играли в гляделки, потом леди-инквизитор рассмеялась.
— Сам расскажешь или мне это сделать?
— Как-нибудь в другой раз, — ответил Виктор.
— Не забудь, это слишком забавный случай. Сам Герман ван Кальвин[3] не придумал бы анекдот смешнее.
Они вышли из морга. Очередной громила распахнул перед леди-инквизитором дверь лимузина. Рядом с ним остановился ещё один автомобиль.
— Вас доставят обратно, водитель проинструктирован, — сказала Регина.
Она устроилась на заднем сидении и поправила подол.
— Да, ещё кое-что, Виктор.
— Что на этот раз?
— Загляни в полковую канцелярию, когда вернёшься. Я приготовила для «Дельты» небольшой сюрприз.
— Звучит угрожающе.
— Поверь, тебе понравится.
Дверь захлопнулась, и лимузин умчался прочь.
— Такое ощущение, что