Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:
солнце чёрные кости нависали над запутанными улочками. Район уже давно пришёл в упадок и практически превратился в островное гетто. Это место стало грязным пятном на репутации города, и здесь обитало лишь самое презренное отребье.

Мамаша Ди заправляла всеми серьёзными делами в южной части Рёбер. Она действовала через широкую сеть подставных лиц, но с ней можно было встретиться и лично. Местная конгрегация[2] уже давно пыталась пресечь её деятельность, но без особых успехов, и скорее игнорировала, изредка позволяя себе выразить некое невнятное недовольство. Все были в доле и не видели причин менять установленный порядок. Здесь, в серой экономической зоне, процветал полулегальный бизнес, из последних сил пытавшийся конкурировать с бизнесом незаконным. Подпольные фабрики постоянно закрывались, но лишь для того, чтобы вновь открыться в другом месте. У подножия башен дворцового района существовал иной мир, с другими порядками и законами.

— Добро пожаловать в Рёбра, — сказал Виктор, паркуясь около тату-салона. — Присмотри за тачкой, Бео.

Уткнувшийся в экранчик пейджера пикси едва заметно кивнул.

— Это точно здесь? — Каин вышел из машины. — Выглядит как притон.

Салон находился в подвале обшарпанного здания, в котором раньше располагалась бухгалтерия металлургического завода. Два верхних этажа ветшали и разваливались, никому не было до них дела. Около разрисованных безграмотными граффити стен скапливались кучи мусора и опилок с целлюлозной фабрики, стоящей неподалёку.

— Он всегда так выглядел, сколько его помню.

— Часто заглядывал?

— Пошёл ты.

Путь им преградил громадный жирный огр. Каин оценил противника. Высокий, широкоплечий, с толстым слоем вязкого жира. Лицо и руки украшены грубыми татуировками какой-то уличной банды.

Огр сложил ручищи на груди и ухмыльнулся.

— Вы адресом не ошиблись, гладкомордые?

Гора мяса и сала переминалась с ноги на ногу. Если учесть ещё и толстенную шкуру, то можно было считать, что охранник одет в броню.

Виктор плюнул ему под ноги.

— Мой друг считает, что твоя матушка продажная курва. Так ты говорил, Каин?

Злобные глазки уставились на Каина. Пространства для манёвра не было.

Он шагнул вперёд и ударил огра головой в лицо. Ноги огра подогнулись, и он рухнул на землю, с грохотом ударившись черепом о порог.

— Надо же, — проронил Виктор. — А я как раз надеялся проскочить внутрь, пока он будет вытаптывать из тебя кишки. Но ты взял и всё испортил.

— Не дождёшься.

— Показал бы свой значок. Или устроил ему яичницу ниже пояса.

— Отличный план, в следующий раз так и сделаю. Или ты развлечёшь одного из этих уродов с помощью консенсуальной содомии.

— Обязательно развлеку. Но потом, когда ты отвернёшься.

Каин перешагнул через поверженного противника и распахнул дверь.

— После вас.

Виктор лишь усмехнулся и ступил на кривую лестницу.

— Кальфу знает толк в притонах, — сказал он, рассматривая внутреннее убранство. — Во всяких приличных местах окажешься в очереди между толстым клерком и домохозяйкой, а тут чувствуется дух старой школы.

Спустившись в полуподвал, Виктор толкнул ближайшую дверь и замер.

— Хм…

Каин заглянул в комнату. Там один из мастеров набивал татуировку на ягодице голой фигуристой девицы. Виктор приветливо помахал им.

— Может, нам тоже ввести такую практику?

— Набить всем на пояснице татуировку «Собственность «Дельты»»?

— Соображаешь.

В комнате началось паническое шевеление.

— Разрешите представиться, я человек с достатком и вкусом, — сказал Виктор, слегка поклонившись. — Не обращайте на нас внимания, мы просто кое-кого ищем.

Каин захлопнул дверь.

— Именно этим и должен был бы заниматься богемный мир, если бы наци всё-таки победили в войне, — заявил Виктор.

— Как в романе «И наестся саранча»[3]?

— Надо же, ты читал эту претенциозную хрень, написанную этим ультрамодным наркоманом, как его там…

— Фюлёп Фас? — подсказал Каин.

— Неважно. Как видишь, нам повезло и всего этого не произошло. Хорошие парни снова победили.

— И какой у нас план? Ломиться во все двери и надеяться на лучшее?

— Именно так. Возьми левую сторону. Успех зависит от того, сколько народу мы обматерим отсюда и до выхода.

К счастью, Каин нашёл нужную дверь с первого раза.

Кальфу сидела в кресле, закинув ногу на ногу, и, похоже, успела заснуть, пока сплошь покрытый татуировками эльф заканчивал работу. Тот был так поглощён процессом, что не обратил внимания на внезапных визитёров.

— Даже не представляю, что вас двоих сюда принесло, — сказала Кальфу, открыв глаза. — Бар для гомиков дальше, за углом.

— Тут есть бар для гомиков?

— Раньше он назывался «Гемобар», — пояснил Виктор. — Потом там подменили одну букву…

— Можешь не продолжать.

— Меню тоже подправили, теперь там подают коктейль «Гееглобин». И новое название решили оставить, для атмосферности.

Кальфу смотрела на них, подперев щёку свободной рукой.

— Вы ещё засоситесь, голубки.

Виктор взял Каина за челюсть и сделал вид, что собирается чмокнуть его в щёчку.

— Идеально, — сказала она. — Теперь точно за своих сойдёте.

— Твоя очередь, Кальфу. Сегодня день поцелуев, не забыла?

— Поцелуй меня в жопу.

— Прямиком в татуировку?

— Выбор места я оставлю за тобой.

— Да ты сегодня сама доброта.

Виктор бросил ей жетон. Кальфу поймала его и рассмотрела.

— Интересно…

— Ага. Все нужные бумаги получишь на базе. И не засиживайся допоздна, завтра будет тяжёлый день. Да и сегодня тоже, так что присоединяйся к веселью.

— Долго ещё? — спросила она у мастера.

Эльф стёр кровь с её плеча и придирчиво осмотрел работу.

— Почти готово.

— Мы подождём снаружи, — сказал Виктор.

— Вы же не из полиции, да? — уточнил эльф.

— Нет, друг мой, всё намного хуже.

— Из департамента налоговых сборов, что ли?

— Нет, не настолько плохо. Но ты не переживай, напрягов не будет. Если свиньи начнут задавать вопросы, то прикинься чайником. Сделай вид, что нас тут не было. Они поверят.

Виктор кивнул Каину.

— Пошли.

[1] LICK ME TILL I SCREAM (англ.) — лижи меня, пока я не закричу. Также созвучно с фразой Lick me till ice cream (англ.) — лижи меня, пока я не мороженое.

[2] Конгрегация (лат. congregatio — союз, соединение) — здесь — территориально-административная единица.

[3] Отсылка к роману «Человек в высокой башне» Филипа Дика.

Только Писанием V (8)

…время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру

Экклезиаст, 3:8

Оказавшись снаружи, Виктор окликнул пикси:

— Бео!

Тот спрятал пейджер в карман и вылез из машины.

— Бери Каина, и чапайте к Мамаше Ди. Пора познакомить его с самой тёмной изнанкой города и местным обществом вооружённых онанистов, обрыганов, кончелыг и прочих убогих. Если начнутся проблемы, то сообщи. Мы с Кальфу подстрахуем.

Бео кивнул и зарядил пистолет. Каин последовал его примеру.

— Дошли патрон и на предохранитель поставь, — велел пикси.

— Это не по инструкции, — возразил Каин.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?