Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тётушка Марта оказалась права, в столовую участниц отбора пригласили часа через полтора. Тесс успела развесить и разложить по полкам все вещи. Осмотрев свой гардероб, решила ходить в накидке и шляпе. Вещи, вполне приемлемые для Дремурта, вряд ли годились для дворца. Хотя пара модных вещичек имелась: блузка, похожая на мужскую рубашку и юбка-брюки, популярные у магичек. Тесс их дома даже не вынимала, чтоб тётку не шокировать. Купила по случаю, когда гуляла вместе с подругами из Пансионата в последний выходной перед выпуском.
«Для полётов на метле самое то», — подумала Тесс и замерла, словно её по лбу черенком той метлы и приложило. Юная ведьма вспомнила: завтра новолуние. Разведка местности становилась важной вдвойне. За полтора дня предстояло найти пригодную для полётов площадку. Обнаруженная дорожка не годилась, во-первых, узкая для хорошего разбега, во-вторых, слишком на виду. Если бы она, Тесс умела летать — другое дело. А позориться перед остальными не хотелось.
От мыслей о первом полёте, вгонявших в дрожь, отвлёк стук в дверь. Участницы отбора приглашались в столовую. Обед подавали в одном из проходных залов, втором от коридора с их покоями. Слуг и компаньонок управляющий и Старшая фрейлина отправили на инструктаж к старшей горничной. Ганс, тётушка Марта и брат Нельмы, скромницы из Ривля, держались вместе.
Сама Нельма, когда участницы рассаживались за столы, подсела к Тесс и Матильде. Четвёртой за их столик попросилась рослая девушка, прибывшая последней.
— Линда из Брегворта, — кратко представилась она.
Старшая фрейлина поджала губы, при виде ведьминого наряда Тесс и Нельмы, одетой в то же скромное платье. Она вновь что-то записала в свою книгу. Но замечаний никому никаких делать не стала.
Блюда, поданные на посуде из тончайшего фарфора, оказались вкусными. Но, как сказала Линда, могли бы быть и побольше. Матильда согласно кивнула.
После обеда участниц отбора отправили в соседний зал, где их ожидал урок этикета от ещё одной придворной дамы, пожилой и весьма чопорной. После неё выступал управляющий, вновь дотошно объясняя правила поведения во дворце. На этот раз Тесс слушала внимательно. Ганс оказался прав, выходить в город пока не дозволялось. Прогулки тоже ограничивались участком парка около их крыла.
Перед ужином девушек навестили портные, снимая мерки. Их личным слугам и компаньонам выдали новенькую униформу. Тесс с Матильдой с улыбкой наблюдали, как крутится перед зеркалом Ганс, одёргивая курточку, и как довольно улыбается тётушка Марта, поглаживая добротную ткань платья.
Ужин во дворце подавали рано, после него участниц вновь собрали. На этот раз обучали правильно совершать реверансы, книксены, поклоны. Старшая фрейлина, присутствовавшая на занятии, не смогла скрыть удивление, когда лучше всех получилось у Тесс.
— Здорово ты это делаешь, — сказала Тесс Линда, грациозностью не отличавшаяся.
— Так нас муштровали в Пансионате, как воинов на плацу, — ответила Тесс новой подруге.
Они с Матильдой удивительно быстро нашли общий язык с Нельмой и Линдой. Остальные девушки пока только присматривались друг к другу.
Как только начало смеркаться Тесс, позвав Принца, направилась к выходу из комнаты.
— Можно, я с вами пойду? — спросил Ганс, наверное, уже раз пятый за вечер.
Получив отказ, мальчишка упрямо сжал губы, что от внимания Тесс не ускользнуло.
— Старушка Грета, — обратилась она к метле, — проследи, чтобы Ганс остался дома.
— Так нечестно, — завопил Ганс, выдавая себя с головой.
Метла с жужжанием перелетела из своего укромного угла к двери, встав, как часовой на посту.
Проводить Тесс и её фамильяра вышли из своих покоев и Матильда с тётушкой Мартой. По наитию Тесс попросила кухарку присмотреть за подругой. Судя по раздосадованному виду Матильды, Тесс попала в точку, подруга явно намеревалась последовать за ней.
— Иди, иди, деточка, не беспокойся, — произнесла тётушка Марта, сотворив вслед выходящим во двор Тесс и Принцу оберегающий знак.
Магией тётушка Марта не обладала, но в приметы верила.
По дорожке вдоль здания Тесс шла не скрываясь. Здесь они имели полное право прогуливаться. А вот дойдя до угла, остановилась и попросила:
— Принц, сходи, посмотри, что там.
Кот нырнул за угол и вскоре вернулся.
— Пусто, — доложил он. — Стражи в домике у ворот сидят, ну в том, что по другую сторону беседки.
Несмотря на то, что пока опасности не было, Тесс шла почти вплотную к кустам. С котом они договорились, что если кто-то появится, фамильяр нырнёт в кусты, а Тесс примется изображать активные поиски.
Однако им повезло и до края беседки они пробрались, как им казалось, незамеченными. А вот перед замеченной Гансом калиткой обнаружилось неожиданное препятствие. Путь преграждала живая изгородь. Вдоль каменной ограды шла тропинка, показывающая, что этим выходом активно пользуются. Но пройти к нему можно было или от домика стражей или ещё откуда-то с другой стороны. Кот пролез через кусты туда и обратно.
— Тропинка куда-то далеко уходит, не видно, как на неё попасть, — сказал он и добавил: — Ветки вплотную растут, но, может, пролезешь? Или завтра придём.
Тесс наклонилась, изучая кусты. Кот присоединился к этому занятию. Неожиданно разведчики почувствовали, как взлетают куда-то вверх.
Герхард Свирепый, уже какое-то время наблюдавший за их маневрами, ухватил ведьмочку и кота за шкирки и поднял на уровень глаз.
— Попались, — торжествующе произнёс он.
— Прокляни его, — прошипел разъяренный кот.
Так неуважительно за шкирку его таскала лишь в далёком котячестве мама кошка.
— Не могу, — просипела Тесс, чью шею слегка передавило одеждой. — Страж при исполнении.
— Я вам прокляну! — зарычал Герхард.
Эту какофонию звуков: шипение, сипение и рычание, прервал спокойный голос, раздавшийся сзади:
— Что здесь происходит?
От этого ледяного спокойствия Тесс и Принц замерли, прекратив брыкаться, а великан Герхард развернулся, словно по команде «кругом». Вся троица оказалась лицом к лицу с лордом, встретившим участниц отбора.
Капитан стражей отпустил свою добычу, осторожно поставив на землю. Лорд вопросительно вскинул бровь, требуя ответа на свой вопрос. Тесс сделала лёгкий книксен и произнесла:
— Мой фамильяр заблудился и запутался в кустах. Я полезла за ним и тоже застряла. Фрет капитан оказался столь любезен, что помог нам выбраться.
В подтверждение своих слов Тесс мило улыбнулась, кот уставился на лорда преданным взглядом.
— Это правда, капитан Герхард? — строго спросил лорд.