Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она спешила?
Владелец магазина почесал в затылке и выглянул в окно на улицу.
— Да. Когда вы спросили… Она выглядела так, будто направлялась в какое-то определенное место.
Лукас взглянул на Коннел, на щеках которой появился легкий румянец.
Хозяин «Сейнта» нахмурился.
— Знаете, я вот сейчас вспоминаю… Вопрос, который она задала, был каким-то надуманным, притянутым за уши. Я даже глаза закатил, мысленно, конечно. А потом она поспешно ушла.
— Так, будто что-то произошло, пока она находилась в магазине? — подсказала ему Меган.
— Боюсь ошибиться, но думаю, вы правы.
— Интересно, — сказал Лукас. — Нам нужен список тех, кто тогда присутствовал, кого вы знаете.
Владелец магазина «Сейнта» смущенно отвернулся.
— Я думаю, многие мои покупатели сочтут это вторжением в их личную жизнь.
— Хотите взглянуть на фотографии Уонамейкер? — мягко спросил Лукас. — Убийца распорол ей живот, и внутренности вывалились наружу. Мы думаем, что он ловит свои жертвы в книжных магазинах.
Хозяин «Сейнта» мгновение смотрел на него, а потом кивнул.
— Я составлю список.
Из магазина Лукас позвонил Андерсону и рассказал, что удалось узнать.
— Она ушла отсюда в девять часов.
— Пятнадцать минут назад мы нашли ее автомобиль, — сообщил Андерсон. — Он находился на штрафной стоянке, его привезли из центра Сент-Пола. Подожди-ка… — Андерсон с кем-то переговорил и вернулся. — Его доставили со склона холма на Шестой. Мне сказали, что это рядом с Дейтоном.
— Значит, она куда-то собиралась.
— Если только не была где-то, откуда пешком пришла в магазин.
— Не думаю. Ей пришлось бы пройти восемь или десять кварталов. Возле магазина полно мест для парковки. Она приехала на машине.
— Что происходит в Дейтоне в девять? Кстати, магазин еще работал?
— Там есть бар, «У Харпа», на углу. Мы с Меган зайдем туда.
— Давайте. Ребята из Сент-Пола займутся машиной, — сказал Андерсон. — Я передам, что вам удалось выяснить в книжном. Вы попросили список имен?
— Да, но не думаю, что это нам много даст.
— Сообщи их мне, я проверю.
Лукас повесил трубку. Коннел направлялась к нему из задней части магазина, куда ушел владелец, чтобы переговорить с одним из продавцов про участников той встречи.
— Один из тех, кто здесь был тогда, коп, — с напором сказала она. — Патрульный из Сент-Пола. Его зовут Карл Эрдрих.
— Проклятье, — сердито выругался Лукас, снял трубку, снова позвонил Андерсону и продиктовал имя.
— Что дальше? — спросила Коннел, когда он закончил разговор.
— Давай проверим бар, — сказал Лукас. — Прежде чем заняться Эрдрихом, нужно кое-что обсудить.
Меган резко развернулась и встала перед Лукасом.
— Что, черт побери, происходит? — спросила она.
— Это называется Обычное Дерьмо, — ответил он. — И прошу тебя, успокойся. Речь идет о часе или двух, а не о целой вечности.
Но она разозлилась и по пути к «порше» Лукаса громко стучала каблуками.
— Почему ты ездишь на этой развалине? Тебе следует купить что-нибудь приличное, — громко заявила она.
— Заткни свой поганый рот, — ответил Лукас.
— Что? — Она вытаращила глаза.
— Я сказал, заткни свой поганый рот. Если ты не замолчишь, можешь отправляться в Миннеаполис на автобусе.
Продолжая кипеть от ярости, Коннел вошла вслед за Лукасом в бар «У Харпа».
— О господи, — пробормотала она, когда увидела барменшу.
За стойкой стояла темноволосая женщина, похожая на эльфа, с огромными черными глазами и пухлой нижней губой. Макияж выглядел слишком ярким.
Барменша была в узкой шелковой блузке с глубоким вырезом, без бюстгальтера, но с черным галстуком-ленточкой, скрепленным черепаховой брошью у самого горла.
— Копы? — спросила она с улыбкой.
— Точно, — кивнул Лукас. Он тоже улыбнулся и попытался поймать ее взгляд. — Нам нужно поговорить с тем, кто работал здесь в пятницу вечером.
— Это я.
Она положила на стойку локти и наклонилась к Лукасу, мимоходом взглянув на Меган. От барменши едва уловимо пахло корицей, и этот легкий запах напоминал сон. А еще у нее была нежная кожа с веснушками.
— А что вы хотите?
Лукас показал ей фотографию Уонамейкер.
— Она была здесь?
Барменша внимательно посмотрела ему в глаза, довольная произведенным впечатлением, взяла фотографию и принялась изучать ее.
— Она так выглядит?
— Очень похоже, — ответил Лукас, не сводя с нее глаз.
— А что она натворила? — спросила барменша.
— Она была здесь? — повторил он вопрос.
— Плохой мальчик, не хочет мне говорить, — пожурила его барменша, потом нахмурилась, выпятила нижнюю губу, еще раз посмотрела на снимок и покачала головой. — Мне кажется, ее тут не было. Нет, если она так одевается, я просто уверена. Наши посетители предпочитают черный цвет. Черные рубашки, черные брюки, платья, шляпы и армейские ботинки. Я обратила бы на нее внимание.
— Народу было много?
— В Сент-Поле? — Барменша взяла тряпку и принялась тереть какое-то пятно на стойке.
— Ладно…
Полицейские направились к выходу. Барменша окликнула их.
— Все-таки что она сделала?
— С ней сделали, — сказала Коннел, заговорив в первый раз с тех пор, как они вошли в бар, и ее слова прозвучали точно упрек.
— Да?
— Ее убили.
Барменша вздрогнула.
— Неужели убили? И как?
— Идем отсюда, — сказал Дэвенпорт, прикоснувшись к рукаву Коннел.
— Ножом, — ответила Меган.
— Пошли, — повторил Лукас.
— Не стоит ждать Страшного суда, он наступает каждый день, — торжественно продекламировала барменша, будто кого-то цитировала.
Лукас замер на месте.
— Это кто сказал? — спросил он.
— Какой-то придурок француз. Он уже умер, — ответила барменша.
— Какая мерзость! — Коннел кипела от возмущения.
— В смысле?
— То, как она перед тобой выделывалась.
— Что?
— Сам знаешь что.
Лукас оглянулся на бар, потом посмотрел на Коннел, и на его лице появилось выражение полнейшего недоумения.