litbaza книги онлайнРоманыСвидание в Сингапуре - Мишель Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
стоил свеч. Точнее, той неразберихи, что сейчас творится у меня в голове.

Он закашлялся. О чем это она?

На ее лице отразилась игривая ухмылка, и он невольно рассмеялся.

— Но я не утверждаю, что такое повторится, — добавила она. — Ты слишком все усложняешь. Пойдем домой.

— Прогуляемся?

Она посмотрела в телефон.

— Судя по карте, до Кларк-Куэй всего пятнадцать минут пешком. И она у реки, так что там очень красиво.

Его сердце билось как бешеное в груди. Красиво и до смешного романтично. Он не мог припомнить, чтобы Сингапур казался ему романтичным во время предыдущих визитов.

— Спасибо за этот вечер, Джейми. За ужин, за этот вид и световое шоу. Все было просто потрясающе.

Они развернулись и направились к дому, стараясь не прикасаться друг к другу.

— Я рад, что ты хорошо провела время.

«И я тоже», — внезапно осознал он.

Странно. Он сделал ей предложение из чувства долга, но она заставила его забыть о долге. Джеймсу пришло в голову, что опасно проводить много времени в компании Кристи. Он может забыть о своей миссии.

Он принял решение дать Кристи немного времени и личного пространства, в которых она так нуждалась.

— Ты можешь провести остаток недели так, как считаешь нужным, Кристи. Нет необходимости ждать меня. Боюсь, что в моем расписании нет места для осмотра достопримечательностей. Сосредоточься на восстановлении своих сил, а про бизнес мы поговорим на следующей неделе.

— Ты уверен? — Она посмотрела на него.

Он кивнул. Он уже принял решение.

Глава 6

Джеймс хотел любыми силами избежать общения с Кристи. Накануне вечером он заранее принес извинения за занятость. Он планировал провести несколько дней в магазине с Лиэн. Она была потрясена устроенным вандализмом. Он не хотел, чтобы она оставалась в магазине одна, поэтому и решил познакомить ее с нанятыми им охранниками — мужчиной и женщиной. Ему нужно было убедиться, что она будет чувствовать себя рядом с ними комфортно.

Джеймс пытался сбежать от тревожных мыслей, вызванных Кристи. Но скрыться от них в работе не получилось.

Он увидел Кристи на лестнице и испытал секундное замешательство. Ему стоило бы пройти к лифту, будто он ее не заметил, вместо этого он спустился по лестнице, перескакивая через ступеньки, чтобы догнать ее. Нужно спросить ее, как прошел день и есть ли у нее все необходимое.

Ее рыжевато-золотистые волосы рассыпались по плечам, когда она обернулась посмотреть, кто идет за ней. Ее лицо засияло, и Джеймсу пришлось побороть сиюминутное желание перепрыгнуть через все разделявшие их ступеньки.

— Привет! — крикнула она с нежной улыбкой.

Она подождала, пока он ее догонит.

— Привет, как ты? — Он посмотрел на ее лицо и кивнул, когда она вопросительно подняла брови. — Могу официально заявить, что Сингапур тебя красит.

— У меня был прекрасный день! Приходи посмотреть, что я сегодня купила.

Она распахнула двери, и Джеймс пошел за ней, невольно заинтригованный, хотя ему бы следовало откланяться и быстро скрыться наверху. Какой вред может принести обсуждение ее покупок или рассказ о прошедшем дне? В конце концов, он ее пригласил сюда.

Она бросила сумки на диван. Несколько из них перевернулись, и по обивке дивана рассыпались яркие халаты всех цветов радуги.

— Я была в Чайна-тауне. Это было просто потрясающе. Там есть удивительный буддийский храм. — Она достала телефон и показала ему фотографии. — А это…

Она провела рукой по ткани халатов.

— Это для чего? Собираешься сделать приятные подарки друзьям? — поддразнил он, стараясь отогнать мысли о ней в ярко-желтом халате с синими цветами или алом с белыми орхидеями.

Он невольно сглотнул. В горле пересохло, потому что в голове уже витало ее обнаженное тело, слегка прикрытое этими халатами. Он представил, как расстегнет пояс, и халат распахнется, обнажая ее нежное тело.

Он бы снял халат с ее плеч, и тот упал бы к ее длинным ногам.

Он резко выпрямился, ужаснувшись, как быстро воображение взяло верх над ним. В панике он посмотрел на Кристи и сделал глубокий вздох. Она ничего не заметила, увлеченная своими покупками.

— Получатся прекрасные подарки, хотя узор и цвета…

Внезапно он понял, что ее так поглотило.

— Нашло творческое вдохновение?

Она кивнула.

— Ты когда-нибудь отвлекаешься от творчества? — Он хотел сказать от «работы», но слово казалось неподходящим.

— Здесь повсюду витают новые идеи. Я ничего не могу поделать, когда приходит вдохновение. — Она подняла глаза. — Ты просто не представляешь, что это за подарок! Спасибо.

Она его благодарит? Но ведь он ничего не сделал!

Она вытащила крошечного нефритового Будду, завернутого в папиросную бумагу.

— Нефрит на местных рынках просто восхитительный: бусы, браслеты, кулоны…

Он взглянул на ее покупки.

— Но ты ничего не купила?

Она отвернулась, но Джеймс увидел, как она прикусила губу.

— Я не могу потратить весь свой бюджет в первый же поход по магазинам.

Она с легкостью произнесла эти слова, но Джеймс чертыхнулся про себя. Ее мир настолько отличался от его. Ее бизнес только начинает развиваться. У нее нет лишних денег. Она не может позволить себе бессмысленные траты. Вероятно, большую часть прибыли она вливает обратно в «Пляжный Понедельник».

— Совершенно верно. Но если ты захочешь купить себе украшение из нефрита, то можешь просто еще раз прогуляться по рынкам.

Ее улыбка стала для него наградой.

— Как тебе? Ты уже бывал там?

Она бросила взгляд на его руки. Джеймс вздрогнул и понял, что все еще держит ее телефон и должен бы рассматривать фотографии храма.

— Хм… Нет, но выглядит он потрясающе.

Она выхватила телефон из его рук. Ее глаза подозрительно сузились.

— Ты вообще знаком с сингапурской культурой, Джейми? Или прилетаешь только для заключения сделок?

Он ослабил галстук.

— Я… э-э-э…

Ее руки уперлись в бока.

— Итак, ты не был в буддийском святилище, ты не был на рынках Чайна-тауна, ты не ходил в речной круиз и не посещал ночной зоопарк, не прогуливался по «маленькой Индии» и даже не заглянул ни в один индуистский храм, верно?

— Я был в круизе по заливу.

Это было с владельцем торгового центра, где планировалось открыть новый магазин «МА». Однако он был слишком занят переговорами, чтобы любоваться красотами местных пейзажей.

— Я смотрел лазерное шоу, ужинал во многих ресторанах отеля «Марина Бэй Сэндс» и даже купался в бассейне с панорамным видом. Я хорошо знаю Орчард-Роуд.

Она медленно кивнула:

— На мгновение я забыла, что мы из разных миров.

Джеймс почувствовал неприятный привкус во рту. Мир несправедлив. Только удача — рождение в богатой семье — сделала его

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?