Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К чему вы клоните, Стоун?
— Ни к чему. Я и сам люблю чай. — Его большой палец слегка поддел крышку. — Вы не будете против, если подышу ароматом?
Мужчина улыбался с изысканно вежливым видом. Негодяй, подумала Джейн.
Резким движением Андре сорвал крышку и вывернул содержимое коробочки себе на колени. Чай рассыпался по джинсам, скатываясь на землю тонкими черными стружками. Андре просмотрел их, а потом поднял глаза на Джейн.
— Действительно чай… — разочарованно сказал сыщик.
— Да. — Джейн мило улыбалась, стараясь успокоить бешеный бег сердца и не думать о том, как счастливо избежала катастрофы. — А вы ожидали найти что-то другое?
Стоун закрыл коробку и бросил ее в рюкзак.
— Ну, теперь вы довольны? — спросила Джейн. — Вы копались в моих вещах и сами действовали так, будто вам принадлежит весь м…
Она запнулась. В руках у Андре оказалось еще что-то. Упаковка тампонов.
Во рту пересохло. Скажи что-нибудь, лихорадочно уговаривала Джейн себя, говори, пока он не раскрыл пачку…
— Это тампоны, — поспешно сказала она и равнодушно улыбнулась. — Объяснить, для чего они нужны? Или вы тоже высыплете их и проведете более тщательный анализ?
Невыразимо приятно видеть, как на высоких скулах Андре вспыхнул яркий румянец. Мужчина отвел взгляд. На упаковку с тампонами Стоун посмотрел, будто она могла загореться в руках, нахмурился и сунул ее обратно.
— Я думал, у вас есть что-нибудь съестное, — грубовато сказал он, возвращая рюкзак.
Джейн небрежно кивнула, словно пульс не частил как бешеный.
— Есть. — Она достала пару пластиковых баночек. — Орехи. И сушеные фрукты. Можете выбрать, что хотите. — Она немного поколебалась и добавила: — Не станете же вы все высыпать и искать в изюме ягоду зеленого цвета?
Андре поднялся на ноги.
— Дай вам бог так же смеяться, когда нашим друзьям-барабанщикам надоест тащиться следом, и они решат познакомиться с нами поближе, — со злостью сказал он.
Глаза на бледном лице Джейн вдруг стали несчастными, и Андре едва не пожалел о своей резкости. Но разум подсказывал, что сожалеть следует лишь о дьявольском упорстве Джейн Митчелл, с которым та цеплялась за полученный неблаговидным путем трофей, не думая о том, что «Сердце» может стоить жизни им обоим.
Настойчивость индейцев вместе с горячими заверениями Джейн в ее непричастности к последним событиям окончательно убедили Андре, что камень у нее. Но где?
Андре посмотрел на Джейн. Она собирала что-то в траве и ела, не обращая на него никакого внимания. Стоун увидел, как она поднесла ладонь к губам. Кончик языка что-то нежно слизнул, и Андре напрягся.
Как, должно быть, сладко, когда этот язычок проникает к тебе в рот… А если бы это произошло, что случилось бы дальше? Прильнула бы она к нему, как в прошлый раз, чтобы он ощутил мягкую податливость ее тела?
Проклятие, ведь ему нужен изумруд, а не эта женщина! Куда она могла спрятать его? Сунула в карман? Зашила в одежду?
Оставался единственный способ найти камень: обыскать ее. Но только при мысли, что он приказывает девушке встать, снять футболку, обтягивающую ее, словно вторая кожа, стянуть шорты и трусики, у Андре перехватило дыхание, а в горле застрял комок.
Нет. Сначала он проведет ладонями по ее телу. Скажет, поднимите руки, а когда она подчинится, его пальцы станут медленно двигаться по рукам, плечам, доберутся до груди. Он ладонями почувствует ее тяжесть и увидит, что глаза Джейн темнеют, как потемнели в тот вечер в «Глории». Затем он опустится на колени, медленно проведет руками по ее бедрам и ягодицам, раздвинет ноги и осторожно погладит между ними кончиком пальца.
Он не пропустит ни одного сантиметра ее тела, скрытого тканью, и наконец поднимется на ноги. Снимите одежду, тихо скажет он, и будет смотреть, как Джейн снова поднимает руки и стаскивает футболку, а когда ее грудь обнажится, он наклонится и прикоснется губами к соскам, заберет их своим горячим ртом…
Когда Андре застонал, Джейн подняла голову. Его лицо побледнело и выражало страдание, словно ему приходилось преодолевать страшную боль.
— Стоун… — Он не ответил, и девушка подошла поближе. — С вами все в порядке? — Джейн слегка дотронулась до плеча Андре, и тот подскочил, будто она ткнула горячей кочергой.
— Пошли, — прорычал Андре, схватив рюкзак и закидывая его на одно плечо. — Мы и так потеряли зря уйму времени!
— Я только поинтересовалась, не заболели ли вы, — ледяным тоном сказала Джейн.
— Хватит болтать, Митчелл! Вы были бы счастливы, если бы я умер у вас на глазах!
Джейн взглянула с ненавистью.
— Вы абсолютно правы! Но на такую удачу рассчитывать не приходится. Какие следующие приказы, генерал?
— Мы разбиваем лагерь.
— Где? — Она обвела взглядом поляну и с удивлением заметила, что ее спутник устремился на противоположную сторону пятачка. — Эй, вы куда?
Военные действия слишком затянулись, с тоской подумал Андре. Он окружен. Один враг следовал по пятам, второй находился рядом. И он смертельно устал от обоих.
— Спать, — ответил Андре. — И вам предлагаю сделать то же самое.
— Но… где?
— Для женщины с кучей ученых степеней вы задаете слишком много глупых вопросов. — Мужчина стоял под ветвями огромного дерева и рассматривал их с таким видом, словно собирался всю ночь пересчитывать листья. — Как вы думаете, эта раздваивающаяся ветка достаточно далеко от земли?
— Ну и что?
— А то, — блеснули в улыбке белые зубы, — это наши апартаменты на сегодняшнюю ночь.
Джейн уставилась на него в немом изумлении, от лица девушки отхлынула кровь.
— Вы ведь несерьезно?
— Совершенно серьезно.
Она еще раз посмотрела наверх. Дерево было громадным. Джейн никогда не видела такого высокого и толстого растения. Оно могло появиться на свет, если бы Джек вместо волшебных бобов выращивал деревья.
Джейн отступила на шаг.
— Я не собираюсь забираться на это чудовище! — решительно заявила она.
Андре вздохнул.
— Я забыл. Вы боитесь высоты.
— Да, боюсь. С вашей стороны очень любезно вспомнить об этом.
— Посмотрите на дерево, Митчелл. Там множество сучков и веток, за которые можно уцепиться.
— Даже не думайте, Стоун! Я ни за что не полезу на это дерево!
— Вам придется лезть только до той раздваивающейся ветки. Едва вы до нее доберетесь, сразу почувствуете себя как дома. Она шире тахты.
— Что ж, вам долго придется ждать. Я никогда этого не сделаю.
К ее удивлению, Андре лишь пожал плечами.