Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А?
– Ты сказал, судно каботажное, но по мне, так они вылитые контрабандисты.
Матросы выглядели как настоящие пройдохи.
– Ни в чем таком я не замешан. Но позволь тебе напомнить, что контрабанда и честная торговля отличаются лишь точкой зрения.
– Не сомневаюсь, что этот аргумент наготове у любого контрабандиста. Но их все равно отправляют на каторгу.
– Возможно, ты и прав. Ты же всегда прав. Ну и что? Знакомство-то полезное. А это еще кто?
В их сторону торопливо направлялись двое всадников – оба в черных хламидах, типичных для ворон из Братства. Увидев, что Хект с Гортом еще на берегу, они попридержали коней.
– Что-то нынче каждый встречный-поперечный знает, где меня искать, – пробормотал Пайпер.
– Ты сказал Бехтеру?
– Сказал.
Всадников этих Хект не знал. Один из них, статный мужчина с проседью в волосах и бороде, спешился и спросил:
– Вы главнокомандующий?
– Я.
– У меня для вас послание. – Бородач достал большой кожаный кошель, каким обычно пользовались гонцы; печати на нем не было. – И доброе напутствие. Мы помолимся за благополучный исход дела.
– Спасибо. Молитесь за нас, братья. – Нужная фраза сорвалась у Хекта с языка уже почти машинально.
– А вы за нас, – отозвался рыцарь и чуть склонил голову – так обычно прощались выходцы из Граальской Империи.
– Да будет так. – Хект тоже склонил голову в легком поклоне.
Он воспринимал братьев со всей серьезностью. В Фиральдии членов ордена было не так уж много, но могущество их заключалось совсем не в количестве.
Братство Войны почти никто не контролировал. Они не терпели ничьей власти и предрассудки свои защищали рьяно.
– Кому именно следует доставить послание, указано в сопроводительном письме. – С этими словами рыцарь вручил Хекту второй кошель, поменьше, а потом вскочил в седло.
Пайпер осмотрел кошели и потер левое запястье.
– Помяни мое слово, этот тип из особого ведомства, – пробормотал Горт. – Даже и не думает скрываться.
– Ты прав.
– И второй – та же птица.
Особое ведомство было специальным подразделением в воинском ордене, и состояло оно из колдунов, поклявшихся покончить с Орудиями Ночи. Хотя использовали они для этой цели преимущественно Орудия же.
– Что он тебе всучил, Пайп?
– Подожди, пока не отчалим.
– Понял. Кажется, второго я знаю, – протянул Пинкус, глядя вслед удалявшимся всадникам в черном.
– И кто же он?
– Партен Лорика. Охотник на ведьм.
«Партен Лорика? – с удивлением подумал Хект. – Не может быть. Партен Лорика мертв».
– Вряд ли, – сказал он вслух. – Если только на свете не двое Партенов Лорика. Он умер в нашем госпитале в Аль-Хазене вместе с Бьюго Армьеной. Тела забрали братья из особого ведомства.
– Я это все пропустил. Слыхал про погибших, но имен их не знал. Но эти двое как пить дать из особого ведомства. И вон тот – точно охотник на ведьм. Эй, нам пора.
С корабля им махал контрабандист – или это был простой торговец. Уже начали отдавать швартовы.
– Чего же им на самом деле было нужно? – спросил Хект, закидывая на плечо дорожный мешок.
– Вручить тебе послание. Если только они не на ведьм тут охотились.
В терминологии особого ведомства ведьмой назывался каждый, кто знался с Орудиями Ночи без дозволения церкви.
Хекта такое их отношение весьма беспокоило. Слишком уж расплывчатое определение, под него кто угодно подойдет, будь на то воля особого ведомства. Даже самые благообразные епископальные чалдаряне покупали небольшие амулеты, чтобы защититься от проделок созданий Ночи.
– Ну и что там? – допытывался Горт.
«Лоханка» вышла из Терагая в море, проскользнув мимо неуклюжих судов, которые с помощью сетей мужественно пытались очистить реку и поддержать ее в судоходном состоянии. Начинался вечерний отлив. Слева светил Римейл-на-Терагае. Хект наконец раскрыл кошель и изучал его содержимое, стоя под фонарем. Стоявший неподалеку матрос внимательно наблюдал за ними, на случай если этим двум сухопутным крысам вздумается поджечь судно.
Больше всего моряки боялись пожара.
– Что там, Пайп?
– В письме сказано, что большой кошель я должен отдать некоему Монтесу Алине, который назовется Бьемондом. Тут еще написано, как его найти. И все.
– Решили сделать из нас посыльных?
– Вероятно.
Обострившаяся паранойя тут же стала внушать ему, что вероятно-то совсем другое: передав послание, он тем самым выдаст себя очередному убийце.
По его милости у особого ведомства случилось некоторое количество неприятностей. Но они об этом не знали. Во всяком случае, Хект надеялся, что не знали.
– Правильно, – продолжал меж тем Пинкус, – их самих в тех краях пару лет назад знатно отделали. Грейда Дрокера ведь там покалечило.
– Да. Вроде как они хотели истребить всех сонсианских дэвов.
– По мне, так вовсе не истребить, а только ограбить. Но у поганых неверных хватило наглости обороняться.
– И в пылу братья умудрились наступить на хвост тамошним правящим кланам, ведь дэвы у них повсюду приказчиками да дельцами.
– Точно. Братство погнали из города. Только, я слышал, слишком поздно. Дэвы собрали вещички, и только их и видели.
Хект знал всю эту историю не понаслышке.
Но о его участии в тех событиях было известно лишь Анне Мозилле да нескольким дэвам.
– Надо поостеречься, – сказал Горт. – Пока не выясним, кто на тебя охотится.
– Придет время – выясню. Я ведь во все это влез-то, только чтобы наворовать нам с Анной на ферму. Вот наворую, прикуплю хозяйство, и будем мы с ней в старости виноград растить да детишек строгать.
Он не совсем шутил. Хект не собирался возвращаться в Дринджер, пока там тайно властвует эр-Рашаль аль-Дулкварнен за спиной у Гордимера Льва (который, в свою очередь, тайно властвовал за спиной у каифа).
«Лоханка» явно промышляла незаконными делишками, об этом свидетельствовало искусство экипажа. Мастерски обойдя мель, они взяли курс на север, ориентируясь на сиявший в небе полумесяц. А ведь воды здесь были предательские, вокруг раскинулась тысяча островов и островков, и с каждым отливом обнажалось все больше отмелей.
Насколько мог судить Пайпер, чем больше никогда не тающего льда скапливалось на вершинах гор, тем меньше воды оставалось в реках, питающих Родное море.
По реке Сон тоже сновали корабли-чистильщики с сетями. У «Лоханки» была низкая осадка, и судно, разумеется, вошло в реку с приливом, следуя старой как мир морской премудрости.