Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелисса стояла в окружении детей, которые с опаской наблюдали за пожилой женщиной. Войдя, она села в одно из кресел.
Сурим подтолкнул их поближе и представил Мелиссу. Она сказала свою заготовленную фразу, и женщина что-то быстро ей ответила. Мелисса не поняла ни слова.
Сурим что-то объяснил Тацил, и пожилая женщина тут же перешла на французский:
– Я вам очень благодарна за то, что вы ухаживаете за детьми. Я сейчас не в состоянии этим заниматься.
– Они замечательные, – кивнула Мелисса и что-то прошептала детям.
– Здравствуй, бабушка, – хором сказали они. Она протянула к ним руки, и дети побежали обнять бабушку. Слезы текли по ее щекам.
– Драгоценные мои, – прошептала она на английском, – я так рада видеть вас.
Бабушка оглядела детей и улыбнулась.
– У меня есть для вас пирожки и конфеты.
Она взглянула на Мелиссу.
– Если хотите, я угощу вас чаем. Я знаю, англичане любят чай.
– Вообще-то, тетя, я хотел показать Мелиссе твой сад, – сказал Сурим, – а ты пока можешь пообщаться с детьми.
– Хорошая идея. Хотя мой сад уже не такой роскошный, как был когда-то, – ответила она.
Сурим и Мелисса вышли в сад.
– Тетя Тацил всегда сама ухаживала за садом, но сейчас ей не до этого. Узнаешь эти цветы?
– Да. Тут даже есть мои любимые.
– Ты заядлый садовник?
– Нет, это моя мама любительница покопаться в земле. Я люблю только смотреть на цветы.
– А чем ты вообще любишь заниматься в свободное время? – вдруг спросил Сурим.
Она посмотрела на него, подумав, что у него уж точно нет свободного времени.
– В Швейцарии я любила кататься на лыжах. Мне нравится читать. Я с удовольствием путешествую и знакомлюсь с новыми людьми.
– Тебе здесь нравится?
– Да, – кивнула Мелисса, – но это не значит, что я хочу здесь работать, – выпалила она, не подумав.
– Не хочешь?
– Мне нравится быть в гостях, – смущенно пробормотала она.
Вскоре они присоединились к остальным. Бабушка выглядела уже намного счастливее.
– Вы должны уезжать? – с сожалением спросила она.
– Мы здесь и так достаточно долго, – ответил Сурим. – Если хочешь, мы приедем на следующей неделе. И ты знаешь, что мы всегда рады видеть тебя в моем доме.
– Может быть, я как-нибудь заеду к вам, – сказала тетя Тацил и обернулась к Мелиссе: – Не могли бы вы взять детей в сад, пока я поговорю с Его Величеством?
Мелисса кивнула и увела детей.
– Я знаю, ты ищешь жену, Сурим, – начала Тацил.
– От тебя ничего не скроешь.
– Такое невозможно держать в секрете. Все в государстве гадают, кого ты выберешь. Я знаю молодую женщину, которая может подойти. В детстве они с Марой были подругами.
Сурим непроизвольно взглянул через окно на Мелиссу. Она разговаривала с Алией и держала на руках Нади. На секунду он представил, как она держит его детей. Как страна воспримет такую партию?
– Сурим? – повысила голос тетя Тацил. Она проследила за его взглядом и нахмурилась. – Я надеюсь, дети не привяжутся к этой англичанке слишком сильно. Женщина, про которую я говорю, училась в Париже, поэтому она хорошо образованна. Ее зовут Ясин бен-Шора. На этой неделе я приглашу вас обоих на обед.
– Буду ждать, – ответил Сурим. Он хотел сказать тете, что у него уже есть договоренность обедать с детьми, но решил, что она этого не одобрит.
Сурим позвал Мелиссу с детьми, и они попрощались с бабушкой.
– Если на следующей неделе я почувствую себя лучше, вы снова можете прийти, – сказала она им.
Сурим поцеловал ее в щеку и опять пригласил к себе.
– Чем скорее ты найдешь жену, тем лучше, – напутствовала его Тацил.
Как же ему надоело это постоянное давление на него! Все словно сговорились – торопят его в поисках жены.
В лимузине он исподтишка наблюдал за Мелиссой. До чего же красивая женщина...
– Ну как, тебе понравилось у бабушки? – спросил Сурим у Алии.
– Она очень старая, да?
– Нет. Просто бабушка печалится о смерти твоей мамы. Но если вы будете ее навещать, она снова помолодеет.
– Я бы хотела, чтобы Мелисса осталась с нами навсегда. Ты не можешь ее заставить?
Сурим покачал головой.
– Я не могу заставить ее силой, но сделаю все возможное, чтобы она оставалась с нами как можно дольше.
– Я была бы так рада!
Я тоже, подумал Сурим и сам испугался этого. Он взглянул на Мелиссу. Если бы только она улыбнулась ему так же беззаботно, как улыбается сейчас Хамиду!
Когда они приехали домой, дети побежали в свои комнаты, а Мелиссу Сурим попросил задержаться.
– Ужинать мы будем не одни, поэтому я хотел бы обсудить ближайшее будущее.
– Я не могу остаться здесь больше, чем на пару недель, – твердо сказала Мелисса.
– Скажи мне, в чем камень преткновения, и я постараюсь это исправить.
Мелисса задумалась. Ее взгляд бегал по комнате, боясь остановиться на Суриме.
– Тебе ведь нравятся эти дети, – прервал тишину шейх.
—Да.
– Правильно ли я понял, что проблема во мне?
– Нет, нет. У меня нет проблем, с которыми я не могла бы справиться.
Любопытство Сурима росло с каждой минутой.
– Тогда что тебе мешает?
– Ничего. Просто мне нужно время, чтобы обдумать мое пребывание здесь. Вы скоро женитесь. Вам не приходила в голову мысль, что ваша жена будет не в восторге от моего присутствия? Может, она захочет сама воспитывать детей?
– Никакой свадьбы скоро не будет. Если хочешь, мы можем договориться на полгода.
– Что, если я не подойду? – продолжала упорствовать Мелисса.
– Я не могу такого представить. Но если вдруг что-то пойдет не так, ты можешь уехать раньше срока. Я заплачу тебе за шесть месяцев, чтобы у тебя было время найти другую работу.
– Это слишком щедро с вашей стороны, – запротестовала она.
– Позволь мне решить этот вопрос самому.
– Я должна подумать, – Мелисса встала и направилась к двери. – Я очень ценю ваше предложение. Просто я не уверена, что справлюсь. – Это была чистая правда. Только она не могла объяснить шейху причину своих сомнений.
Мелисса не хотела признаваться самой себе, что ее чувство к Суриму становилось сильнее с каждым днем. Она сможет спокойно работать здесь, только если не будет видеть этого мужчину.